| id:1399 | | அவர் இன்று வருவார். | | avar indru varuvaar | | They will come today. | | അവർ ഇന്ന് വരും. | | avar innu varum |
|
| id:1003 | | இன்று எப்படி இருக்கிறீர்கள்? | | indru eppadi irukkireerkhal | | How are you today? | | ഇന്ന് നിനക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്? | | innu ninakku engnganeyundu |
|
| id:923 | | அவன் இன்று வரக்கூடும். | | avan indru varakkoodum | | He could be coming today. | | അവൻ ഇന്ന് വന്നേക്കാം. | | avan innu vannaekkaam |
|
| id:1002 | | இன்று திங்கட்கிழமை அல்ல. | | indru thinggatkizhamai alla | | It is not Monday today. | | ഇന്ന് തിങ്കളാഴ്ചയല്ല. | | innu thinggalaazhchayalla |
|
| id:1380 | | இன்று தெருக்கள் கூட்டமாக இல்லை. | | indru therukkal koottamaakha illai | | The streets are not crowded today. | | ഇന്ന് തെരുവുകളിൽ ആൾക്കൂട്ടമില്ല. | | innu theruvukalil aalkkoottamilla |
|
| id:1004 | | இன்றுதான் நான் அணியில் சேர்ந்தேன். | | indruthaan naan aniyil saerndhaen | | Only today I joined the team. | | ഇന്ന് മാത്രമാണ് ഞാൻ ടീമിൽ ചേർന്നത്. | | innu maathramaanu njaan deemil chaernnathu |
|
|
| id:1484 | | இன்று மாலை என்னுடன் ஓட விரும்புகிறீர்களா? | | indru maalai ennudan oada virumbukhireerkhalaa | | Do you want to join me to have a jog this evening? | | ഇന്ന് വൈകുന്നേരം എന്നോടൊപ്പം ഓടാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? | | innu vaikunnaeram ennoadoppam oadaan ningngal aagrahikkunnundoa |
|
| id:1433 | | இன்று பனி விழும் என்று நினைத்தேன். | | indru pani vizhum endru ninaiththaen | | I thought the snow would fall today. | | ഇന്ന് മഞ്ഞ് വീഴുമെന്ന് ഞാൻ കരുതി. | | innu manjnju veezhumennu njaan karuthi |
|
| id:1333 | | என் அப்பா இன்று எங்களுடன் வரமாட்டார். | | en appaa indru enggaludan varamaattaar | | My father will not come with us today. | | എന്റെ അച്ഛൻ ഇന്ന് ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരില്ല. | | ende achchan innu njangngaloadoppam varilla |
|
| id:1332 | | என் அப்பா இன்று எங்களுடன் வருவார். | | en appaa indru enggaludan varuvaar | | My father will come with us today. | | എന്റെ അച്ഛൻ ഇന്ന് ഞങ്ങളോടൊപ്പം വരും. | | ende achchan innu njangngaloadoppam varum |
|
| id:732 | | இன்று மழை பெய்தால், என்ன ஆகும்? | | indru mazhai peidhaal enna aakhum | | What if it rains today? | | ഇന്ന് മഴ പെയ്താൽ എന്ത് സംഭവിക്കും? | | innu mazha peythaal enthu sambhavikkum |
|
| id:184 | | இன்று மழை பெய்யும் என்று நினைத்தேன். | | indru mazhai peiyum endru ninaiththaen | | I thought the rain would fall today. | | ഇന്ന് മഴ പെയ്യുമെന്ന് കരുതി. | | innu mazha peyyumennu karuthi |
|
| id:125 | | இன்றுவரை யாரும் என்னிடம் எதுவும் கேட்கவில்லை. | | indruvarai yaarum ennidam edhuvum kaetkavillai | | Till date no one asked me anything. | | ഇന്നുവരെ ആരും എന്നോട് എന്തും ചോദിച്ചില്ല. | | innuvare aarum ennoadu enthum choadhichchilla |
|
| id:902 | | இன்று எனது மற்றொரு காணொளிக்கு அனைவரையும் வரவேற்கின்றேன். | | indru enadhu matrtroru kaanolikku anaivaraiyum varavaetrkindraen | | Welcome everyone to my another video today. | | ഇന്നത്തെ എന്റെ മറ്റൊരു വീഡിയോയിലേക്ക് എല്ലാവർക്കും സ്വാഗതം. | | innaththe ende matrtroru veediyoayilaekku ellaavarkkum svaagatham |
|
| id:1297 | | நான் இன்று சீக்கிரம் வீட்டிற்கு வர முடியாது. | | naan indru seekkiram veettitrku vara mudiyaadhu | | I cannot come home early today. | | എനിക്ക് ഇന്ന് നേരത്തെ വീട്ടിൽ വരാൻ കഴിയില്ല. | | enikku innu naeraththe veettil varaan kazhiyilla |
|
| id:277 | | இன்று காலை எனக்கு ஒரு சந்திப்பு இருக்கின்றது. | | indru kaalai enakku oru sandhippu irukkindradhu | | I have a meeting to attend this morning. | | ഇന്ന് രാവിലെ എനിക്ക് ഒരു യോഗം ഉണ്ട്. | | innu raavile enikku oru yoagam undu |
|
| id:1419 | | நீ இன்று வந்ததை விட சீக்கிரமாக வரவேண்டும். | | nee indru vandhadhai vida seekkiramaakha varavaendum | | You must come earlier than today. | | നീ ഇന്ന് വന്നതേക്കാൾ സീക്രരമായി വരണം. | | nee innu vannathaekkaal seekraramaayi varanam |
|
| id:278 | | இன்று சுற்றுச்சூழல் ஆய்வுகள் குறித்து ஒரு விரிவுரை இருக்கின்றது. | | indru sutrtruchchoozhal aaivukhal kuriththu oru virivurai irukkindradhu | | Today we have a lecture on environmental studies. | | ഇന്ന് നമുക്ക് പരിസ്ഥിതി പഠനത്തെക്കുറിച്ച് ഒരു പ്രഭാഷണമുണ്ട്. | | innu namukku parisdhithi padanaththekkurichchu oru prabhaashanamundu |
|
| id:137 | | இன்று எங்களுடைய திருமணம் முடிந்து முப்பது வருடங்கள் ஆகிவிட்டன. | | indru enggaludaiya thirumanam mudindhu muppadhu varudanggal aakhivittana | | Thirty years passed since we married. | | ഇന്ന് ഞങ്ങളുടെ വിവാഹം കഴിഞ്ഞിട്ട് മുപ്പത് വർഷമായി. | | innu njangngalude vivaaham kazhinjnjittu muppathu varshamaayi |
|
| id:60 | | இன்று நான் இந்த ஊரிலே ஒரு புதிய வீட்டுக்கு மாறுகின்றேன். | | indru naan indha oorilae oru pudhiya veettukku maarukhindraen | | Today I am moving to a new house in this town. | | ഇന്ന് ഞാൻ ഈ നാട്ടിലെ ഒരു പുതിയ വീട്ടിലേക്ക് മാറുകയാണ്. | | innu njaan ea naattile oru puthiya veettilaekku maarukayaanu |
|