| id:431 | | நேற்று இரவு தூறல் பெய்தது. | | naetrtru iravu thooral peidhadhu | | It drizzled last night. | | ഇന്നലെ രാത്രി ചാറ്റൽ മഴ പെയ്തു. | | innale raathri chaatrtral mazha peythu |
|
| id:1000 | | நேற்று இரவு எனக்கு காய்ச்சல் இருந்தது. | | naetrtru iravu enakku kaaichchal irundhadhu | | I had fever last night. | | ഇന്നലെ രാത്രി എനിക്ക് പനി ഉണ്ടായിരുന്നു. | | innale raathri enikku pani undaayirunnu |
|
| id:172 | | நான் நேற்று இரவு அவளை கனவு கண்டேன். | | naan naetrtru iravu avalai kanavu kandaen | | I dreamt about her last night. | | ഇന്നലെ രാത്രി ഞാൻ അവളെ സ്വപ്നം കണ്ടു. | | innale raathri njaan avale svapnam kandu |
|
| id:649 | | நான் வருவதற்குள் அவர்கள் இரவு உணவை முடித்திருப்பார்கள். | | naan varuvadhatrkul avarkhal iravu unavai mudiththiruppaarkhal | | They will have finished their dinner before I reach. | | ഞാൻ എത്തുമ്പോഴത്തേക്കും അവർ അത്താഴം കഴിഞ്ഞിട്ടുണ്ടാകും. | | njaan eththumboazhaththaekkum avar aththaazham kazhinjnjittundaakum |
|
| id:1432 | | நேற்று இரவு நான் அவளை கனவில் கண்டேன். | | naetrtru iravu naan avalai kanavil kandaen | | I dreamt about her last night. | | ഇന്നലെ രാത്രി ഞാൻ അവളെ സ്വപ്നം കണ്ടു. | | innale raathri njaan avale svapnam kandu |
|
| id:363 | | இருபத்தைந்து வயதுடைய ஒருவர் நேற்று இரவு கைது செய்யப்பட்டுள்ளார். | | irubaththaindhu vayadhudaiya oruvar naetrtru iravu kaidhu seiyappattullaar | | A man aged 25 was under arrest last night. | | കഴിഞ്ഞ ദിവസം രാത്രി ഇരുപത്തിയഞ്ചുകാരൻ അറസ്റ്റിലായി. | | kazhinjnja dhivasam raathri irupaththiyanjchukaaran arastrtrilaayi |
|
| id:620 | | முந்தைய இரவு தாமதமாக தூங்கியதால், பகல் வரை அவர்கள் தூங்கிக்கொண்டிருந்தனர். | | mundhaiya iravu thaamadhamaakha thoonggiyadhaal pakhal varai avarkhal thoonggikkondirundhanar | | Due to the previous night's late sleep, they were still sleeping at noon. | | തലേന്ന് രാത്രി വൈകി ഉറങ്ങിയതിനാൽ ഉച്ചവരെ അവർ ഉറങ്ങുകയായിരുന്നു. | | thalaennu raathri vaiki urangngiyathinaal uchchavare avar urangngukayaayirunnu |
|
| id:1244 | | நேற்று இரவு பல கைதிகள் தப்பிச்சென்றனர். அவர்களில் யாரும் இதுவரை பிடிபடவில்லை. | | naetrtru iravu pala kaidhikhal thappichchendranar avarkhalil yaarum idhuvarai pidipadavillai | | Several prisoners escaped last night. None of whom/neither of whom has been caught so far. | | ഇന്നലെ രാത്രി നിരവധി തടവുകാർ രക്ഷപ്പെട്ടു. ഇവരിൽ ആരെയും ഇതുവരെ പിടികൂടിയിട്ടില്ല. | | innale raathri niravadhi thadavukaar rakshappettu ivaril aareyum ithuvare pidikoodiyittilla |
|
| id:208 | | இரவு உணவு செலவை பகிர்வோம் என்று எல்லோரும் சொன்னார்கள். ஆனால், இறுதியில் நான் தான் செலவை ஏற்றுக்கொள்ளவேண்டியதாயிற்று. | | iravu unavu selavai pakhirvoam endru elloarum sonnaarkhal aanaal irudhiyil naan thaan selavai aetrtrukkollavaendiyadhaayitrtru | | Everybody said that they would syndicate the dinner. But, in the end, I footed the bill. | | എല്ലാവരും അത്താഴത്തിന്റെ ചിലവ് പങ്കിടുമെന്ന് പറഞ്ഞു. പക്ഷേ, അവസാനം പണം കൊടുത്തത് ഞാനായിരുന്നു. | | ellaavarum aththaazhaththinde chilavu panggidumennu paranjnju pakshae avasaanam panam koduththathu njaanaayirunnu |
|