| id:943 | | அவன் என் புத்தகங்களை திருப்பி கொண்டுவருவானா? | | avan en puththakhanggalai thiruppi | | Will he bring back my books? | | അയാൾ എന്റെ പുസ്തകങ്ങൾ തിരികെ കൊണ്ടുവരുമോ? | | ayaal ende pusthakangngal thirike konduvarumoa |
|
| id:719 | | அவள் என்ன கொண்டு வருகின்றாள்? | | aval enna kondu varukhindraal | | What does she bring? | | അവൾ എന്താണ് കൊണ്ടുവരുന്നത്? | | aval enthaanu konduvarunnathu |
|
| id:1450 | | நான் ஒரு முக்கோண காதலில் சிக்கிக்கொண்டுள்ளேன். | | naan oru mukkoana kaadhalil sikkikkondullaen | | I am stuck in a triangle of love. | | ഞാൻ ഒരു ത്രികോണ പ്രണയത്തിൽ അകപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. | | njaan oru thrikoana pranayaththil akappettirikkunnu |
|
| id:50 | | மதியம் அளவில் அப்பா வியர்த்தொழிகிக்கொண்டு வந்தார். | | madhiyam alavil appaa viyarththozhikhikkondu vandhaar | | In the afternoon, father came sweating. | | ഉച്ചയായപ്പോൾ അച്ഛൻ വിയർത്തു കുളിച്ചു കയറി വന്നു. | | uchchayaayappoal achchan viyarththu kulichchu kayari vannu |
|
| id:1305 | | நான் குப்பையை வெளியே கொண்டு போகின்றேன். | | naan kuppaiyai veliyae kondu poakhindraen | | I take the trash out. | | ഞാൻ മാലിന്യം പുറത്തു കളയുന്നു. | | njaan maalinyam puraththu kalayunnu |
|
|
| id:421 | | நீங்கள் உணவு கொண்டு வர தேவை இருக்கவில்லை. | | neenggal unavu kondu vara thaevai irukkavillai | | You need not have brought food. | | നിങ്ങൾ ഭക്ഷണം കൊണ്ടുവരേണ്ട ആവശ്യമില്ലായിരുന്നു. | | ningngal bhakshanam konduvaraenda aavashyamillaayirunnu |
|
| id:1354 | | அவள் தன் பணப்பையை எடுத்துக்கொண்டு வெளியே சென்றாள். | | aval than panappaiyai eduththukkondu veliyae sendraal | | She took her wallet with her and went out. | | അവൾ തന്റെ പേഴ്സ് എടുത്ത് പുറത്തേക്ക് പോയി. | | aval thande paezhsu eduththu puraththaekku poayi |
|
| id:966 | | அவள் உனக்கு படிக்க ஒரு புத்தகம் கொண்டு வருவாள். | | aval unakku padikka oru puththakham kondu varuvaal | | She will bring a book for you to read. | | അവൾ നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ ഒരു പുസ്തകം കൊണ്ടുവരും. | | aval ningngalkku vaayikkaan oru pusthakam konduvarum |
|
| id:913 | | எனக்கு கொஞ்சம் தண்ணீர் கொண்டு வர முடியுமா? | | enakku konjcham thanneer kondu vara mudiyumaa | | Could you bring me some water? | | എനിക്ക് കുറച്ച് വെള്ളം കൊണ്ടുവരുമോ? | | enikku kurachchu vellam konduvarumoa |
|
| id:7 | | நான் குடிக்க கொஞ்சம் தண்ணீர் எடுத்துக்கொண்டு வரட்டுமா? | | naan kudikka konjcham thanneer eduththukkondu varattumaa | | Shall I get some water to drink? | | ഞാൻ കുടിക്കാൻ കുറച്ചു വെള്ളം എടുത്തുക്കൊണ്ടു വരട്ടെ? | | njaan kudikkaan kurachchu vellam eduththukkondu varatte |
|
| id:417 | | நீங்கள் உணவு கொண்டு வர தேவை இருக்கவில்லை. | | neenggal unavu kondu vara thaevai irukkavillai | | You did not need to bring food. | | നിങ്ങൾ ഭക്ഷണം കൊണ്ടുവരേണ്ട ആവശ്യമില്ലായിരുന്നു. | | ningngal bhakshanam konduvaraenda aavashyamillaayirunnu |
|
| id:304 | | தேர்வில் கலந்து கொண்டு உங்கள் மொழித்திறனை சோதிக்கவும். | | thaervil kalandhu kondu unggal mozhiththiranai soadhikkavum | | Take an exam and test your language skills. | | ഒരു പരീക്ഷ നടത്തി നിങ്ങളുടെ ഭാഷാ വൈദഗ്ദ്ധ്യം പരിശോധിക്കുക. | | oru pareeksha nadaththi ningngalude bhaashaa vaidhagdhdyam parishoadhikkukha |
|
| id:341 | | நீ புத்தகத்தை உன்னோடு எடுத்துக்கொண்டு ஓய்வு நேரத்தில் வாசிக்கலாம். | | nee puththakaththai unnoadu eduththukkondu oaivu naeraththil vaasikkalaam | | You can take the book with you and read it at your leisure. | | നീ പുസ്തകം നിന്റെ കൂടെ കൊണ്ടുപോയി വിശ്രമവേളയിൽ വായിക്കാം. | | nee pusthakam ninde koode kondupoayi vishramavaelayil vaayikkaam |
|
| id:52 | | கடையில் இருந்து கொண்டு வந்த பொருட்களை அனைவரும் சேர்ந்து அடுக்கிவைத்தார்கள். | | kadaiyil irundhu kondu vandha porutkalai anaivarum saerndhu adukkivaiththaarkhal | | Everyone arranged the things brought from the shop. | | കടയിൽ നിന്ന് കൊണ്ട് വന്ന സാധനങ്ങൾ എല്ലാരും ചേർന്ന് അടുക്കിവെച്ചു. | | kadayil ninnu kondu vanna saadhanangngal ellaarum chaernnu adukkivechchu |
|
| id:36 | | அவன் மனதிற்குள்ளேயே தன் சோகத்தை அடக்கிக்கொண்டு சிறிது நேரம் உள்ளே கிடந்தான். | | avan manadhitrkullaeyae than soakhaththai adakkikkondu siridhu naeram ullae kidandhaan | | He kept his sorrow inside him and laid inside for a while. | | അവൻ മനസിനുള്ളിൽ തന്റെ സങ്കടം ഒതുക്കി കുറച്ചു നേരം ഉള്ളെ കിടന്നു. | | avan manasinullil thande sanggadam othukki kurachchu naeram ulle kidannu |
|
| id:102 | | வசந்த காலத்தின் குளிர்ச்சியை அனுபவித்துக்கொண்டு, இந்த அழகான நகரம் முழுவதும் சுற்றி நடக்க வேண்டும். | | vasandha kaalaththin kulirchchiyai anubaviththukkondu indha azhakhaana nakharam muzhuvadhum sutrtri nadakka vaendum | | Enjoy the coolness of spring and walk around this beautiful whole city. | | പുലർകാല തണുപ്പ് ആസ്വദിച്ചുക്കൊണ്ട്, ഈ സുന്ദര നഗരമാകെ മുഴുവൻ ചുറ്റി നടക്കണം. | | pularkaala thanuppu aasvadhichchukkondu ea sundhara nagaramaake muzhuvan chutrtri nadakkanam |
|