| id:1171 | | யாருடைய பெயரை நீ சொன்னாய்? | | yaarudaiya peyarai nee sonnaai | | Whose name did you mention? | | ആരുടെ പേരാണ് നീ പറഞ്ഞത്? | | aarude paeraanu nee paranjnjathu |
|
| id:550 | | அவன் ஏதோ சொன்னான். | | avan aedhoa sonnaan | | He said something. | | അവൻ എന്തോ പറഞ്ഞു. | | avan enthoa paranjnju |
|
| id:1434 | | அதைக்குழப்பவேண்டாம் என்று நான் உங்களுக்கு சொன்னேன். சரிதானே? | | adhaikkuzhappavaendaam endru naan unggalukku sonnaen sarithaanae | | I told you not to mess it up. right? | | അത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കരുതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. ശരിയല്ലേ? | | athu aashayakkuzhappaththilaakkaruthennu njaan ningngaloadu paranjnju shariyallae |
|
| id:173 | | தாங்கள் சொன்னதெல்லாம் எனக்கு நன்றாகப்புரிந்தது. | | thaanggal sonnadhellaam enakku nandraakhappurindhadhu | | I understood very well everything you said. | | താങ്കൾ പറഞ്ഞതെല്ലാം എനിക്ക് നന്നായി മനസ്സിലായി. | | thaanggal paranjnjathellaam enikku nannaayi manassilaayi |
|
| id:305 | | மருத்துவர் நோயாளியை மூச்சுவிடச்சொன்னார். | | maruththuvar noayaaliyai moochchuvidachchonnaar | | The doctor asked the patient to take a breath. | | ശ്വാസം എടുക്കാൻ ഡോക്ടർ രോഗിയോട് ആവശ്യപ്പെട്ടു. | | shvaasam edukkaan doakdar roagiyoadu aavashyappettu |
|
| id:786 | | நீ என்னிடம் பொய் சொன்னாய். | | nee ennidam poi sonnaai | | You lied to me. | | നീ എന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു. | | nee ennoadu kallam paranjnju |
|
| id:158 | | நீங்கள் சொன்னது யாவும் எனக்கு புரிகின்றது. | | neenggal sonnadhu yaavum enakku purikhindradhu | | I understand everything you said. | | നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതു യാവും എനിക്കി മനസ്സിലാക്കുന്നു. | | ningngal paranjnjathu yaavum enikki manassilaakkunnu |
|
| id:869 | | நீங்க சொன்னதை என்னால் செய்ய முடியாது. | | neengga sonnadhai ennaal seiya mudiyaadhu | | I cannot do what you asked me to do. | | നിങ്ങൾ എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടത് എനിക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. | | ningngal ennoadu aavashyappettathu enikku cheyyaan kazhiyilla |
|
| id:849 | | எனக்குத்தெரிந்தவரை அவன் சொன்னது அனைத்தும் உண்மை. | | enakkuththerindhavarai avan sonnadhu anaiththum unmai | | As far as I know, everything he said is true. | | എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം, അവൻ പറഞ്ഞതെല്ലാം ശരിയാണ്. | | enikkariyaavunnidaththoalam avan paranjnjathellaam shariyaanu |
|
| id:605 | | அவள் எனக்கு சொன்ன செய்தி உண்மையானது. | | aval enakku sonna seidhi unmaiyaanadhu | | The news that she told me was true. | | അവൾ എന്നോട് പറഞ്ഞ വാർത്ത സത്യമാണ്. | | aval ennoadu paranjnja vaarththa sathyamaanu |
|
| id:140 | | நீ என்ன சொன்னாலும், நீ செய்தது தவறு. | | nee enna sonnaalum nee seidhadhu thavaru | | Whatever you say, you were wrong. | | നീ എന്ത് പറഞ്ഞാലും, നീ തെറ്റ് ചെയ്തു. | | nee enthu paranjnjaalum nee thetrtru cheythu |
|
| id:1435 | | நீங்கள் சொன்ன எல்லாமே எனக்கு நன்றாகப்புரிந்தது. | | neenggal sonna ellaamae enakku nandraakhappurindhadhu | | I understood very well everything that you said. | | നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതെല്ലാം എനിക്ക് നന്നായി മനസ്സിലായി. | | ningngal paranjnjathellaam enikku nannaayi manassilaayi |
|
| id:1144 | | தாங்கள் சொன்னதுபோல் அங்கே எதுவும் இல்லை. | | thaanggal sonnadhupoal anggae edhuvum illai | | It is nothing there like you said. | | താങ്കൾ പറഞ്ഞത് പോലെ അവിടെ ഒന്നുമില്ല. | | thaanggal paranjnjathu poale avide onnumilla |
|
| id:1011 | | நீ என்ன சொன்னாலும், நீ செய்தது தவறுதான். | | nee enna sonnaalum nee seidhadhu thavarudhaan | | No matter what you say, what you did was wrong. | | നീ എന്തു പറഞ്ഞാലും നീ ചെയ്തത് തെറ്റ് തന്നെ. | | nee enthu paranjnjaalum nee cheythathu thetrtru thanne |
|
| id:905 | | நீங்கள் சொன்னதெல்லாம் எனக்கு நன்றாக புரிகின்றது. | | neenggal sonnadhellaam enakku nandraakha purikhindradhu | | I understand everything you said. | | താങ്കൾ പറഞ്ഞതെല്ലാം എനിക്ക് നന്നായി മനസ്സിലായി. | | thaanggal paranjnjathellaam enikku nannaayi manassilaayi |
|
| id:347 | | விமானம் சொன்ன நேரப்படி இரண்டு மணிக்கு தரையிறங்கியது. | | vimaanam sonna naerappadi irandu manikku tharaiyiranggiyadhu | | The plane on the dot landed at two o'clock. | | നിശ്ചയിച്ച സമയത്താണ് രണ്ടുമണിക്ക് വിമാനം ഇറങ്ങിയത്. | | nishchayichcha samayaththaanu randumanikku vimaanam irangngiyathu |
|
| id:131 | | நான் தனியாக வாழ்கின்றேன் என்று யார் சொன்னது? | | naan thaniyaakha vaazhkhindraen endru yaar sonnadhu | | Who said that I live alone? | | ആരു പറഞ്ഞു നാൻ ഒറ്റയ്ക്കാണ് ജീവിക്കുന്നതെന്ന്? | | aaru paranjnju naan otrtraykkaanu jeevikkunnathennu |
|
| id:582 | | நீ செய்த எல்லா தவுறுகளையும் நான் எல்லோருக்கும் சொன்னதுண்டு. | | nee seidha ellaa thavurukhalaiyum naan elloarukkum sonnadhuntu | | I did say everybody all the bad things you did. | | നിങ്ങൾ ചെയ്ത എല്ലാ തെറ്റുകളും ഞാൻ എല്ലാവർക്കും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. | | ningngal cheytha ellaa thetrtrukalum njaan ellaavarkkum paranjnjittundu |
|
| id:229 | | என்னை திரும்பிப்பார்க்க வைப்பதற்காக அவள் என் பெயரை உரக்கச்சொன்னாள். | | ennai thirumbippaarkka vaippadhatrkaakha aval en peyarai urakkachchonnaal | | She shouted out my name so I would turn and look. | | എന്നെ തിരിഞ്ഞു നോക്കാൻ പ്രേരിപ്പിക്കാൻ അവൾ എന്റെ പേര് ഉറക്കെ വിളിച്ചു. | | enne thirinjnju noakkaan praerippikkaan aval ende paeru urakke vilichchu |
|
| id:215 | | அவள் கர்ப்பமாக இருக்கின்றாள் என்று அவள் கணவர் சொன்னார். | | aval karppamaakha irukkindraal endru aval kanavar sonnaar | | She has a bun in the oven, her husband said. | | അവൾ ഗർഭിണിയാണെന്ന് അവളുടെ ഭർത്താവ് പറഞ്ഞു. | | aval garbhiniyaanennu avalude bharththaavu paranjnju |
|
| id:160 | | நான் சொன்னது எதையும் நீங்கள் செய்தது போல் தெரியவில்லை. | | naan sonnadhu edhaiyum neenggal seidhadhu poal dheriyavillai | | It does not look like you did anything I said. | | ഞാൻ പറഞ്ഞതൊന്നും നിങ്ങൾ ചെയ്തതായി തോന്നുന്നില്ല. | | njaan paranjnjathonnum ningngal cheythathaayi thoannunnilla |
|
| id:153 | | நீங்கள் எதை சொன்னாலும் அதை நான் ஏற்றுக்கொள்ள தயார். | | neenggal edhai sonnaalum adhai naan aetrtrukkolla thayaar | | I am ready to accept anything you say. | | നിങ്ങൾ പറയുന്നതെന്തും സ്വീകരിക്കാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണ്. | | ningngal parayunnathenthum sveekarikkaan njaan thayyaaraanu |
|
| id:1502 | | நீ என்ன சொன்னாலும், என்ன நினைத்தாலும், நான் அவனுடன் போகப்போகிறேன். | | nee enna sonnaalum enna ninaiththaalum naan avanudan poakhappoakhiraen | | No matter what you say or think, I am going to go with him. | | നീ എന്ത് പറഞ്ഞാലും ചിന്തിച്ചാലും അവനോടൊപ്പം ഞാൻ പോകുന്നു. | | nee enthu paranjnjaalum chindhichchaalum avanoadoppam njaan kunnu |
|
| id:826 | | நீ எது சொன்னாலும் நம்புவதற்கு நான் அவ்வளவு முட்டாள் இல்லை. | | nee edhu sonnaalum nambuvadhatrku naan avvalavu muttaal illai | | I am not that stupid to believe anything you say. | | നീ പറയുന്ന എന്തും വിശ്വസിക്കാൻ മാത്രം മണ്ടനല്ല ഞാൻ. | | nee parayunna enthum vishvasikkaan maathram mandanalla njaan |
|
|
| id:208 | | இரவு உணவு செலவை பகிர்வோம் என்று எல்லோரும் சொன்னார்கள். ஆனால், இறுதியில் நான் தான் செலவை ஏற்றுக்கொள்ளவேண்டியதாயிற்று. | | iravu unavu selavai pakhirvoam endru elloarum sonnaarkhal aanaal irudhiyil naan thaan selavai aetrtrukkollavaendiyadhaayitrtru | | Everybody said that they would syndicate the dinner. But, in the end, I footed the bill. | | എല്ലാവരും അത്താഴത്തിന്റെ ചിലവ് പങ്കിടുമെന്ന് പറഞ്ഞു. പക്ഷേ, അവസാനം പണം കൊടുത്തത് ഞാനായിരുന്നു. | | ellaavarum aththaazhaththinde chilavu panggidumennu paranjnju pakshae avasaanam panam koduththathu njaanaayirunnu |
|
| id:209 | | நான் திட்டத்தை வழிநடத்துவேன் என்று அவர்கள் முதலில் சொன்னார்கள். ஆனால், எனக்கு தரப்பட்டது வேறொரு பதவி, கீழ்நிலை தொழிலாளி. | | naan thittaththai vazhinadaththuvaen endru avarkhal mudhalil sonnaarkhal aanaal enakku tharappattadhu vaeroru padhavi keezhnilai thozhilaali | | They said I would lead the project. But, the job they gave me was, a horse of another colour, a manual,worker. | | പദ്ധതിക്ക് ഞാൻ നേതൃത്വം നൽകുമെന്ന് അവർ ആദ്യം പറഞ്ഞിരുന്നു, പക്ഷേ, എനിക്ക് നൽകിയത് മറ്റൊരു സ്ഥാനം, താഴെത്തട്ടിലുള്ള തൊഴിലാളി. | | padhdhathikku njaan naethrthvam nalkumennu avar aadhyam paranjnjirunnu pakshae enikku nalkiyathu matrtroru sdhaanam thaazheththattilulla thozhilaali |
|