| id:1403 | | நீங்கள் அவருடன் விடுமுறைக்கு செல்லலாம். | | neenggal avarudan vidumuraikku sellalaam | | You could go on vacation with him. | | നിങ്ങൾക്ക് അവനോടൊപ്പം അവധിക്കാലം പോകാം. | | ningngalkku avanoadoppam avadhikkaalam poakaam |
|
| id:1370 | | மேசையில் இருக்கும் பை அவருடையது. | | maesaiyil irukkum pai avarudaiyadhu | | The bag on the table is his. | | മേശപ്പുറത്തുള്ള ബാഗ് അവന്റേതാണ്. | | maeshappuraththulla baagu avanraethaanu |
|
| id:1436 | | அவருடைய மெல்லிய உருவத்தைக்கண்டு நான் அதிர்ச்சியடைந்தேன். | | avarudaiya melliya uruvaththaikkandu naan adhirchchiyadaindhaen | | I was shocked to see his thin stature. | | അവന്റെ മെലിഞ്ഞ ശരീരപ്രകൃതി കണ്ട് ഞാൻ ഞെട്ടിപ്പോയി. | | avande melinjnja shareeraprakrthi kandu njaan njettippoayi |
|
| id:680 | | அடுத்த வருடமும், நான் மலையாளம் படித்துக்கொண்டேயிருப்பேன். | | aduththa varudamum naan malaiyaalam padiththukkondaeyiruppaen | | Next year, too, I will have been learning Malayalam. | | അടുത്ത വർഷവും ഞാൻ മലയാളം പഠിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയായിരുക്കും. | | aduththa varshavum njaan malayaalam padichchukondirikkukhayaayirukkum |
|
| id:165 | | நாங்கள் இங்கே வந்து ஏழு வருடங்கள் ஆகின்றன. | | naanggal inggae vandhu aezhu varudanggal aakhindrana | | Seven years gone since we came here. | | ഞങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നു ഏഴു കൊല്ലമായി. | | njangngal ivide vannu aezhu kollamaayi |
|
| id:249 | | வருடங்கள் கழியும் தோறும், நினைவுகளும் மறைந்து போய்விடும். | | varudanggal kazhiyum thoarum ninaivukhalum maraindhu poaividum | | As the years pass, the memories will too fade away. | | വർഷങ്ങൾ കഴിയുന്തോറും, ഓർമ്മകളും മാഞ്ഞുപോകും. | | varshangngal kazhiyunthoarum oarmmakalum maanjnjupoakum |
|
| id:647 | | இந்த வருட இறுதிக்குள் அவள் நூறு புத்தகங்களைப்படித்திருப்பாள். | | indha varuda irudhikkul aval nooru puththakhanggalaippadiththiruppaal | | She will have read a hundred books by the end of this year. | | ഈ വർഷം അവസാനത്തോടെ അവൾ നൂറ് പുസ്തകങ്ങൾ വായിച്ചിട്ടുണ്ടാവും. | | ea varsham avasaanaththoade aval nooru pusthakangngal vaayichchittundaavum |
|
| id:148 | | ராமன் தனது அயல்வீட்டுக்காரர் ஒருவருடன் படம் பார்க்கச்சென்றார். | | raaman thanadhu ayalveettukkaarar oruvarudan padam paarkkachchendraar | | Raman went to watch a movie with a neighbour of his. | | രാമൻ തന്റെ അയൽവീട്ടുകാർ ഒരാളുടെ ചിത്രം കാണാൻ പോയി. | | raaman thande ayalveettukaar oraalude chithram kaanaan poayi |
|
|
| id:857 | | நாங்கள் இங்கே வந்து ஏழு வருடங்கள் ஆகின்றன. | | naanggal inggae vandhu aezhu varudanggal aakhindrana | | It has been seven years since we came here. | | ഞങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നു ഏഴു കൊല്ലമായി. | | njangngal ivide vannu aezhu kollamaayi |
|
| id:1437 | | இரண்டு வருடங்களில், நானும் உங்களைப்போலவே ஆங்கிலம் பேசுவேன். | | irandu varudanggalil naanum unggalaippoalavae aanggilam paesuvaen | | In two years, I, too will talk English like you. | | രണ്ട് വർഷത്തിനുള്ളിൽ, ഞാനും നിങ്ങളെപ്പോലെ ഇംഗ്ലീഷ് സംസാരിക്കും. | | randu varshaththinullil njaanum ningngaleppoale inggleeshu samsaarikkum |
|
| id:665 | | அந்த மனிதன் பல வருடங்களாக அதே ஆடைகளை அணிந்துக்கொண்டேயிருக்கின்றார். | | andha manidhan pala varudanggalaakha adhae aadaikhalai anindhukkondaeyirukkindraar | | That man has been wearing the same clothes for years. | | ആ മനുഷ്യൻ പല വർഷങ്ങളായി ഒരേ വസ്ത്രമാണ് തരിച്ചുക്കൊണ്ടിരുക്കുകയാനു. | | aa manushyan pala varshangngalaayi orae vasthramaanu tharichchukkondirukkukhayaanu |
|
| id:1082 | | கடந்த ஐந்து வருடங்களாக இந்த வீட்டில் நான் வசித்திருந்தேன். | | kadandha aindhu varudanggalaakha indha veettil naan vasiththirundhaen | | I have lived in this house for the last five years. | | കഴിഞ്ഞ അഞ്ച് വർഷമായി ഞാൻ ഈ വീട്ടിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. | | kazhinjnja anjchu varshamaayi njaan ea veettilaanu thaamasikkunnathu |
|
| id:137 | | இன்று எங்களுடைய திருமணம் முடிந்து முப்பது வருடங்கள் ஆகிவிட்டன. | | indru enggaludaiya thirumanam mudindhu muppadhu varudanggal aakhivittana | | Thirty years passed since we married. | | ഇന്ന് ഞങ്ങളുടെ വിവാഹം കഴിഞ്ഞിട്ട് മുപ്പത് വർഷമായി. | | innu njangngalude vivaaham kazhinjnjittu muppathu varshamaayi |
|
| id:171 | | இன்னும் ரெண்டு வருடங்களில் நானும் உங்களைப்போல் நன்றாக மலையாளம் பேசுவேன். | | innum rendu varudanggalil naanum unggalaippoal nandraakha malaiyaalam paesuvaen | | In two years, I too will speak Malayalam fluently like you. | | രണ്ടു വർഷത്തിനുള്ളിൽ ഞാനും നിങ്കളൈപോലെ നന്നായിട്ടു മലയാളം സംസാരിക്കും. | | randu varshaththinullil njaanum ninggalaipoale nannaayittu malayaalam samsaarikkum |
|
| id:681 | | இந்த வருட இறுதிக்குள் அவள் நூறு புத்தகங்களை வாசித்து முடித்திருப்பாள். | | indha varuda irudhikkul aval nooru puththakhanggalai vaasiththu mudiththiruppaal | | She will have finished reading a hundred books by the end of this year. | | ഈ വർഷാവസാനത്തോടെ അവൾ നൂറു പുസ്തകങ്ങൾ വായിച്ചു തീർന്നിരിക്കും. | | ea varshaavasaanaththoade aval nooru pusthakangngal vaayichchu theernnirikkum |
|
| id:121 | | அவன் தன்னை திருமணம் செய்வானென்று எண்ணி அவள் பல வருடங்கள் காத்திருந்தாள். | | avan thannai thirumanam seivaanentru enni aval pala varudanggal kaaththirundhaal | | She waited for many years, thinking he would marry her. | | അവൻ തന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമെന്ന് കരുതി അവൾ വർഷങ്ങളോളം കാത്തിരുന്നു. | | avan thanne vivaaham kazhikkumennu karuthi aval varshangngaloalam kaaththirunnu |
|
| id:661 | | ஐந்து வருடங்களாக அங்கு வேலை செய்துகொண்டேயிருந்தபோது, எனக்கு பதவி உயர்வு கிடைத்தது. | | aindhu varudanggalaakha anggu vaelai seidhukondaeyirundhapoadhu enakku padhavi uyarvu kidaiththadhu | | I had been working there for five years when I got promoted. | | അഞ്ച് വർഷമായി അവിടെ ജോലി ചെയ്തുക്കൊണ്ടിരുക്കുകയായിരുനപ്പോൾ, എനിക്ക് സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിച്ച്. | | anjchu varshamaayi avide joali cheythukkondirukkukhayaayirunappoal enikku sdhaanakkayatrtram labhichchu |
|
| id:111 | | பல வருட வெளியுலக வாழ்க்கை ஒரு மின்னல் போல் என் மனதில் கடந்து போனது. | | pala varuda veliyulakha vaazhkkai oru minnal poal en manadhil kadandhu poanadhu | | Many years of exile passed through my mind like a flash of lightning. | | പല വർഷത്തെ പ്രവാസജീവിതം ഒരു മിന്നൽപ്പിണർപ്പോലെ എൻ മനസിലൂടെ കടന്നു പോയി. | | pala varshaththe pravaasajeevitham oru minnalppinarppoale en manasiloode kadannu poayi |
|
| id:1471 | | இந்த வருடம் நான் என் மனைவியை இழந்தபோது என் நண்பர்கள் தான் எனக்கு ஆறுதலாக இருந்தனர். | | indha varudam naan en manaiviyai izhandhapoadhu en nanbarkhal thaan enakku aarudhalaakha irundhanar | | My friends saw me through when I lost my wife this year. | | ഈ വർഷം ഞാൻ എന്റെ ഭാര്യയെ നഷ്ടപ്പെട്ടപ്പോൾ എന്റെ സുഹൃത്തുക്കളാണ് എനിക്ക് ആശ്വാസം നൽകിയത്. | | ea varsham njaan ende bhaaryaye nashdappettappoal ende suhrththukkalaanu enikku aashvaasam nalkiyathu |
|