| id:1061 | | എന്നെ വിഡ്ഢിയാക്കരുത്. | | enne viddhiyaakkaruthu | | Do not make me a fool. | | என்னை முட்டாளாக்காதே. | | ennai muttaalaakkaadhae |
|
| id:1062 | | എന്നെ സഹായിക്കൂ. | | enne sahaayikkoo | | Help me. | | எனக்கு உதவுங்கள். | | enakku udhavunggal |
|
| id:1063 | | എന്നെ സഹായിച്ചതിന് നന്ദി. | | enne sahaayichchathinu nanni | | Thank you for helping me. | | எனக்கு உதவியதற்கு நன்றி. | | enakku udhaviyadhatrku nandri |
|
| id:1060 | | എന്നിൽ കുറ്റം കാണരുത്. | | ennil kutrtram kaanaruthu | | Do not find fault with me. | | என் மீது குறை காணாதே. | | en meedhu kurai kaanaadhae |
|
| id:1200 | | അവൾ എന്നോടു സംസാരിച്ചു. | | aval ennoadu samsaarichchu | | She spoke to me | | அவள் என்னோடு பேசினாள். | | aval ennoadu paesinaal |
|
| id:1149 | | ദയവായി എന്നെ വിളിക്കുക. | | dhayavaayi enne vilikkukha | | Please call me. | | தயவுசெய்து என்னை அழைக்கவும். | | thayavuseidhu ennai azhaikkavum |
|
| id:166 | | ദയവായി എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. | | dhayavaayi endu kshamikkoo | | Please forgive me. | | தயவு செய்து என்னை மன்னிக்கவும். | | thayavu seidhu ennai mannikkavum |
|
| id:855 | | ദയവായി എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. | | dhayavaayi endu kshamikkoo | | Please forgive me. | | தயவு செய்து என்னை மன்னிக்கவும். | | thayavu seidhu ennai mannikkavum |
|
|
| id:432 | | അവൻ എന്നെപ്പോലെ ഉയരമുള്ളവനല്ല. | | avan enneppoale uyaramullavanalla | | He is not as tall as I am. | | அவன் என்னைப்போல உயரமானவன் அல்ல. | | avan ennaippoala uyaramaanavan alla |
|
| id:790 | | നിങ്ങൾ എന്നോട് ചോദിച്ചോ? | | ningngal ennoadu choadhichchoa | | Did you ask for me? | | நீங்கள் என்னை விசாரித்தீர்களா? | | neenggal ennai visaariththeerkhalaa |
|
| id:925 | | അവൻ എന്നെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുകയാണ്. | | avan ennekkurichchaanu samsaarikkukhayaanu | | He is talking about me. | | அவன் என்னைப்பற்றி பேசிக்கொண்டிருக்கின்றான். | | avan ennaippatrtri paesikkondirukkindraan |
|
| id:960 | | അവർക്ക് എന്നെ അറിയാം. | | avarkku enne ariyaam | | They know me. | | அவர்களுக்கு என்னைத்தெரியும். | | avarkhalukku ennaiththeriyum |
|
| id:759 | | അഞ്ച് മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്തുക. | | anjchu manikku enne unarththuka | | Wake me up at five o’clock. | | ஐந்து மணிக்கு என்னை எழுப்புக. | | aindhu manikku ennai ezhuppukha |
|
| id:758 | | നിങ്ങൾ എന്നെ നുണ പറഞ്ഞു. | | ningngal enne nuna paranjnju | | You made me lie. | | என்னை பொய் சொல்ல வைத்தாய். | | ennai poi solla vaiththaai |
|
| id:1086 | | കുറച്ചു നേരം എന്നോടൊപ്പം നിൽക്കൂ. | | kurachchu naeram ennoadoppam nilkkoo | | Stay with me for a while. | | கொஞ்ச நேரம் என்னோட இரு. | | konjcha naeram ennoada iru |
|
| id:851 | | ഒരു പോലീസുകാരൻ എന്നെ തടഞ്ഞു. | | oru poaleesukaaran enne thadanjnju | | A policeman stopped me. | | ஒரு காவல் துறையினர் என்னை நிறுத்தினார். | | oru kaaval thuraiyinar ennai niruththinaar |
|
| id:786 | | നീ എന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു. | | nee ennoadu kallam paranjnju | | You lied to me. | | நீ என்னிடம் பொய் சொன்னாய். | | nee ennidam poi sonnaai |
|
| id:542 | | എന്നോട് രണ്ട് ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കാനുണ്ട്. | | ennoadu randu choadhyangngal choadhikkaanundu | | I have a couple of questions to ask. | | என்னிடம் இரண்டு கேள்விகள் கேட்பதற்குண்டு. | | ennidam irandu kaelvikhal kaetpadhatrkundu |
|
| id:12 | | വേണ്ട എന്ന് ഞാൻ തലയാട്ടി. | | vaenda ennu njaan thalayaatti | | I shook my head no. | | வேண்டாம் என்று நான் தலையாட்டினேன். | | vaendaam endru naan thalaiyaattinaen |
|
| id:183 | | എന്നെ വകവയ്ക്കാതെ ഞാൻ ചിരിച്ചു. | | enne vakavaykkaathe njaan chirichchu | | I laughed in spite of myself. | | என்னை மீறி சிரித்தேன். | | ennai meeri siriththaen |
|
| id:145 | | വൈകിയതിൽ നിനക്ക് എന്നോട് ദേഷ്യമുണ്ടോ? | | vaikiyathil ninakku ennoadu dhaeshyamundoa | | Are you annoyed with me for being late? | | தாமதமாக வந்ததற்காக என்னோடு கோபப்படுகிறீர்களா? | | thaamadhamaakha vandhadhatrkaakha ennoadu koabappadukhireerkhalaa |
|
| id:132 | | എന്തിനാ എന്നെ കാണാൻ വന്നത്? | | enthinaa enne kaanaan vannathu | | Why did you come to see me? | | எதற்காக என்னைப்பார்க்க வந்தீர்கள்? | | edhatrkaakha ennaippaarkka vandheerkhal |
|
| id:891 | | പാണ്ടിപ്പട്ടി എന്നൊരു ഗ്രാമം ഇല്ല. | | paandippatti ennoru graamam illa | | There is no such village called Pandipatti. | | பாண்டிப்பட்டி என்றொரு கிராமம் இல்லை. | | paandippatti endroru kiraamam illai |
|
| id:718 | | അവൾ എന്നെ സത്യം മനസ്സിലാക്കി. | | aval enne sathyam manassilaakki | | She made me understand the truth. | | அவள் எனக்கு உண்மையை புரிய வைத்தாள். | | aval enakku unmaiyai puriya vaiththaal |
|
| id:909 | | അയാൾ അറിയാതെ എന്നെ വേദനിപ്പിച്ചു. | | ayaal ariyaathe enne vaedhanippichchu | | He unknowingly hurts me. | | அவன் அறியாமலேயே என்னை காயப்படுத்துகின்றான். | | avan ariyaamalaeyae ennai kaayappaduththukhindraan |
|
| id:924 | | അവന് എന്നെ ചിരിപ്പിക്കാൻ കഴിയുമോ? | | avanu enne chirippikkaan kazhiyumoa | | Could he make me laugh? | | அவனால் என்னை சிரிக்க வைக்க முடியுமா? | | avanaal ennai sirikka vaikka mudiyumaa |
|
| id:1339 | | ആരും എന്നെ അന്വേഷിച്ചു വരില്ല. | | aarum enne anvaeshichchu varilla | | No one will come after me. | | என்னைத்தேடி யாரும் வரமாட்டார்கள். | | ennaiththaedi yaarum varamaattaarkhal |
|
| id:710 | | അവൻ എന്നോട് വളരെ അടുത്താണ്. | | avan ennoadu valare aduththaanu | | He is very close to me. | | அவன் எனக்கு மிகவும் நெருக்கமானவன். | | avan enakku mikhavum nerukkamaanavan |
|
| id:608 | | അവൾ എന്നോടു പറയാത്ത കാര്യങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല. | | aval ennoadu parayaaththa kaaryangngal onnumilla | | There is nothing that she did not tell me. | | அவள் எனக்கு சொல்லாத விஷயங்கள் எதுவும் இல்லை. | | aval enakku sollaadha vishayanggal edhuvum illai |
|
| id:605 | | അവൾ എന്നോട് പറഞ്ഞ വാർത്ത സത്യമാണ്. | | aval ennoadu paranjnja vaarththa sathyamaanu | | The news that she told me was true. | | அவள் எனக்கு சொன்ன செய்தி உண்மையானது. | | aval enakku sonna seidhi unmaiyaanadhu |
|
| id:721 | | അവൻ എന്നെ അടിക്കാൻ അടുത്തു വന്നു. | | avan enne adikkaan aduththu vannu | | He came closer to beat me up. | | அவன் என்னை அடிக்க அருகில் வந்தான். | | avan ennai adikka arukhil vandhaan |
|
| id:685 | | അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് എന്തോ തെറ്റായി പറയുകയാന്നു. | | avan ennekkurichchu enthoa thetrtraayi parayukayaannu | | He is saying something bad about me. | | அவன் என்னைப்பற்றி ஏதோ தவறாக சொல்லிக்கொண்டிருக்கின்றான். | | avan ennaippatrtri aedhoa thavaraakha sollikkondirukkindraan |
|
| id:587 | | അവൻ എന്നെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും തെറ്റായി പറയും. | | avan ennekkurichchu enthenggilum thetrtraayi parayum | | He will say something wrong about me. | | அவன் என்னைப்பற்றி ஏதாவது தவறாகச்சொல்வான். | | avan ennaippatrtri aedhaavadhu thavaraakhachcholvaan |
|
| id:1069 | | എന്റെ ചേട്ടൻ എന്നെ ഉറങ്ങാൻ സമ്മതിക്കുന്നില്ല. | | ende chaettan enne urangngaan sammathikkunnilla | | My brother does not let me sleep. | | என் தம்பி என்னை தூங்க விடுவதில்லை. | | en thambi ennai thoongga viduvadhillai |
|
| id:578 | | എല്ലാവരും എന്നെ മാലാഖ എന്ന് വിളിച്ചിട്ടുണ്ട്. | | ellaavarum enne maalaakha ennu vilichchittundu | | Everyone did call me Angel. | | எல்லோரும் என்னை தேவதை என்று அழைத்ததுண்டு. | | elloarum ennai dhaevadhai endru azhaiththadhundu |
|
| id:375 | | അവൻ പതിവുപോലെ എന്നെ കാണാൻ വന്നു. | | avan pathivupoale enne kaanaan vannu | | He came to see me as usual. | | அவர் வழக்கம் போல் என்னைப்பார்க்க வந்தார். | | avar vazhakkam poal ennaippaarkka vandhaar |
|
| id:295 | | നീ വന്ന് എന്നോടൊപ്പം നൃത്തം ചെയ്യുമോ? | | nee vannu ennoadoppam nrththam cheyyumoa | | Will you come and have a dance with me? | | நீ வந்து என்னுடன் நடனமாடுவாயா? | | nee vandhu ennudan nadanamaaduvaayaa |
|
| id:240 | | അവർ കാൽനടയാത്ര പോയപ്പോൾ എന്നെ ഒഴിവാക്കി. | | avar kaalnadayaathra poayappoal enne ozhivaakki | | They closed me out when they went on hiking. | | அவர்கள் நடைபயணம் சென்றபோது என்னை தவிர்த்துவிட்டார்கள். | | avarkhal nadaipayanam sendrapoadhu ennai thavirththuvittaarkhal |
|
| id:1148 | | ദയവായി എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷിക്കൂ. | | dhayavaayi enne ivide ninnu rakshikkoo | | Please save me from here. | | தயவுசெய்து என்னை இங்கிருந்து காப்பாற்றுங்கள். | | thayavuseidhu ennai inggirundhu kaappaatrtrunggal |
|
| id:1175 | | നിങ്ങൾ എന്നെ ഒരിക്കലും ചിരിക്കാതിരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. | | ningngal enne orikkalum chirikkaathirikkaan kazhinjnjilla | | You never let me stop laughing. | | நீ என்னை ஒருக்காலும் சிரிக்காமல் இருக்க விடவில்லை. | | nee ennai orukkaalum sirikkaamal irukka vidavillai |
|
| id:142 | | ആർക്കും ഇംഗ്ലീഷ് മനസ്സസിലായില്ല എന്ന് തോനുന്നു. | | aarkkum inggleeshu manassasilaayilla ennu thoanunnu | | No one seems to understand English. | | யாருக்கும் ஆங்கிலம் புரியவில்லை போல தெரிகின்றது. | | yaarukkum aanggilam puriyavillai poala therikhindradhu |
|
| id:125 | | ഇന്നുവരെ ആരും എന്നോട് എന്തും ചോദിച്ചില്ല. | | innuvare aarum ennoadu enthum choadhichchilla | | Till date no one asked me anything. | | இன்றுவரை யாரும் என்னிடம் எதுவும் கேட்கவில்லை. | | indruvarai yaarum ennidam edhuvum kaetkavillai |
|
| id:908 | | അമ്മ എന്നെ ടിവി കാണാൻ അനുവദിക്കുന്നു. | | amma enne divi kaanaan anuvadhikkunnu | | Mom lets me watch the TV. | | அம்மா என்னை தொலைக்காட்சி பார்க்க அனுமதிக்கின்றார். | | ammaa ennai tholaikkaatchi paarkka anumadhikkindraar |
|
|
| id:987 | | ആരാണ് ഇത് ഉണ്ടാക്കിയത് എന്ന് ദൈവത്തിനറിയാം. | | aaraanu ithu undaakkiyathu ennu dhaivaththinariyaam | | God knows who made this. | | இதை யார் செய்தார்கள் என்பது கடவுளுக்குத்தெரியும். | | idhai yaar seidhaarkhal enbadhu kadavulukkuththeriyum |
|
| id:531 | | നിങ്ങൾക്ക് മാത്രമേ എന്നെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാനുള്ള യോഗ്യത ഉള്ളു. | | ningngalkku maathramae ennekkurichchu samsaarikkaanulla yoagyatha ullu | | Only you are qualified to talk about me. | | என்னை பற்றி பேசுவதற்கான தகுதி உனக்கு மட்டும் தான் இருக்கின்றது. | | ennai patrtri paesuvadhatrkhaana thakhudhi unakku mattum thaan irukkindradhu |
|
|
|
| id:1059 | | എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത് എന്നോട് നേരത്തെ പറയാത്തത്? | | enthukondaanu ningngal ithu ennoadu naeraththe parayaaththathu | | Why did not you tell this to me earlier? | | ஏன் எனக்கு நீங்கள் முன்பே இதை சொல்லவில்லை? | | aen enakku neenggal munbae idhai sollavillai |
|