| id:564 | | അവൻ ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല. | | avan onnum paranjnjilla | | He did not say anything. | | அவன் ஒன்றும் சொல்லவில்லை. | | avan ondrum sollavillai |
|
| id:550 | | അവൻ എന്തോ പറഞ്ഞു. | | avan enthoa paranjnju | | He said something. | | அவன் ஏதோ சொன்னான். | | avan aedhoa sonnaan |
|
| id:18 | | ഞങ്ങള് അങ്ങനെ പലതും പറഞ്ഞിരിന്നു. | | njangngal angngane palathum paranjnjirinnu | | Thereby, We have said so many things. | | நாங்கள் அதனால் பலதும் சொல்லியிருந்தோம். | | naanggal adhanaal paladhum solliyirundhoam |
|
| id:1171 | | ആരുടെ പേരാണ് നീ പറഞ്ഞത്? | | aarude paeraanu nee paranjnjathu | | Whose name did you mention? | | யாருடைய பெயரை நீ சொன்னாய்? | | yaarudaiya peyarai nee sonnaai |
|
| id:849 | | എനിക്കറിയാവുന്നിടത്തോളം, അവൻ പറഞ്ഞതെല്ലാം ശരിയാണ്. | | enikkariyaavunnidaththoalam avan paranjnjathellaam shariyaanu | | As far as I know, everything he said is true. | | எனக்குத்தெரிந்தவரை அவன் சொன்னது அனைத்தும் உண்மை. | | enakkuththerindhavarai avan sonnadhu anaiththum unmai |
|
| id:786 | | നീ എന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു. | | nee ennoadu kallam paranjnju | | You lied to me. | | நீ என்னிடம் பொய் சொன்னாய். | | nee ennidam poi sonnaai |
|
| id:758 | | നിങ്ങൾ എന്നെ നുണ പറഞ്ഞു. | | ningngal enne nuna paranjnju | | You made me lie. | | என்னை பொய் சொல்ல வைத்தாய். | | ennai poi solla vaiththaai |
|
| id:215 | | അവൾ ഗർഭിണിയാണെന്ന് അവളുടെ ഭർത്താവ് പറഞ്ഞു. | | aval garbhiniyaanennu avalude bharththaavu paranjnju | | She has a bun in the oven, her husband said. | | அவள் கர்ப்பமாக இருக்கின்றாள் என்று அவள் கணவர் சொன்னார். | | aval karppamaakha irukkindraal endru aval kanavar sonnaar |
|
| id:33 | | അവൾ അങ്ങനെയാണ് എപ്പോഴും എന്തേലും പറഞ്ഞോണ്ടിരിക്കും. | | aval angnganeyaanu eppoazhum enthaelum paranjnjoandirikkum | | She always says something like that. | | அவள் அப்படித்தான் எப்பொழுதும் ஏதாவது சொல்லிக்கொண்டிருப்பாள். | | aval appadiththaan eppozhudhum aedhaavadhu sollikkondiruppaal |
|
| id:1435 | | നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതെല്ലാം എനിക്ക് നന്നായി മനസ്സിലായി. | | ningngal paranjnjathellaam enikku nannaayi manassilaayi | | I understood very well everything that you said. | | நீங்கள் சொன்ன எல்லாமே எனக்கு நன்றாகப்புரிந்தது. | | neenggal sonna ellaamae enakku nandraakhappurindhadhu |
|
| id:1434 | | അത് ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാക്കരുതെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. ശരിയല്ലേ? | | athu aashayakkuzhappaththilaakkaruthennu njaan ningngaloadu paranjnju shariyallae | | I told you not to mess it up. right? | | அதைக்குழப்பவேண்டாம் என்று நான் உங்களுக்கு சொன்னேன். சரிதானே? | | adhaikkuzhappavaendaam endru naan unggalukku sonnaen sarithaanae |
|
| id:1144 | | താങ്കൾ പറഞ്ഞത് പോലെ അവിടെ ഒന്നുമില്ല. | | thaanggal paranjnjathu poale avide onnumilla | | It is nothing there like you said. | | தாங்கள் சொன்னதுபோல் அங்கே எதுவும் இல்லை. | | thaanggal sonnadhupoal anggae edhuvum illai |
|
| id:905 | | താങ്കൾ പറഞ്ഞതെല്ലാം എനിക്ക് നന്നായി മനസ്സിലായി. | | thaanggal paranjnjathellaam enikku nannaayi manassilaayi | | I understand everything you said. | | நீங்கள் சொன்னதெல்லாம் எனக்கு நன்றாக புரிகின்றது. | | neenggal sonnadhellaam enakku nandraakha purikhindradhu |
|
| id:605 | | അവൾ എന്നോട് പറഞ്ഞ വാർത്ത സത്യമാണ്. | | aval ennoadu paranjnja vaarththa sathyamaanu | | The news that she told me was true. | | அவள் எனக்கு சொன்ன செய்தி உண்மையானது. | | aval enakku sonna seidhi unmaiyaanadhu |
|
| id:131 | | ആരു പറഞ്ഞു നാൻ ഒറ്റയ്ക്കാണ് ജീവിക്കുന്നതെന്ന്? | | aaru paranjnju naan otrtraykkaanu jeevikkunnathennu | | Who said that I live alone? | | நான் தனியாக வாழ்கின்றேன் என்று யார் சொன்னது? | | naan thaniyaakha vaazhkhindraen endru yaar sonnadhu |
|
| id:134 | | ആരോട് ഞാൻ ഇത് പറഞ്ഞു കരയും. | | aaroadu njaan ithu paranjnju karayum | | To whom shall I tell this and cry? | | யாரிடம் நான் இதை சொல்லி அழ. | | yaaridam naan idhai solli azha |
|
| id:173 | | താങ്കൾ പറഞ്ഞതെല്ലാം എനിക്ക് നന്നായി മനസ്സിലായി. | | thaanggal paranjnjathellaam enikku nannaayi manassilaayi | | I understood very well everything you said. | | தாங்கள் சொன்னதெல்லாம் எனக்கு நன்றாகப்புரிந்தது. | | thaanggal sonnadhellaam enakku nandraakhappurindhadhu |
|
| id:160 | | ഞാൻ പറഞ്ഞതൊന്നും നിങ്ങൾ ചെയ്തതായി തോന്നുന്നില്ല. | | njaan paranjnjathonnum ningngal cheythathaayi thoannunnilla | | It does not look like you did anything I said. | | நான் சொன்னது எதையும் நீங்கள் செய்தது போல் தெரியவில்லை. | | naan sonnadhu edhaiyum neenggal seidhadhu poal dheriyavillai |
|
| id:158 | | നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതു യാവും എനിക്കി മനസ്സിലാക്കുന്നു. | | ningngal paranjnjathu yaavum enikki manassilaakkunnu | | I understand everything you said. | | நீங்கள் சொன்னது யாவும் எனக்கு புரிகின்றது. | | neenggal sonnadhu yaavum enakku purikhindradhu |
|
| id:354 | | എന്റെ അവധിക്കാല അഭ്യർത്ഥന പരിഗണനയിലാണെന്ന് മാനേജർ പറഞ്ഞു. | | ende avadhikkaala abhyarthdhana parigananayilaanennu maanaejar paranjnju | | My manager said that my holiday request is under consideration. | | எனது விடுமுறை கோரிக்கை பரிசீலனையில் இருப்பதாக எனது மேலாளர் கூறினார். | | enadhu vidumurai khoarikkai pariseelanaiyil iruppadhaakha enadhu maelaalar koorinaar |
|
| id:674 | | അവൾ ഇവിടെ വന്നതുമുതൽ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് എന്തൊക്കെയോ പറഞ്ഞുക്കൊണ്ടിരുക്കുകയാനു. | | aval ivide vannathumuthal ningngalekkurichchu enthokkeyoa paranjnjukkondirukkukhayaanu | | She has been saying something about you since she came here. | | அவள் இங்கு வந்ததிலிருந்து உன்னைப்பற்றி ஏதோ சொல்லிக்கொண்டேயிருக்கின்றாள். | | aval inggu vandhadhilirundhu unnaippatrtri aedhoa sollikkondaeyirukkindraal |
|
| id:140 | | നീ എന്ത് പറഞ്ഞാലും, നീ തെറ്റ് ചെയ്തു. | | nee enthu paranjnjaalum nee thetrtru cheythu | | Whatever you say, you were wrong. | | நீ என்ன சொன்னாலும், நீ செய்தது தவறு. | | nee enna sonnaalum nee seidhadhu thavaru |
|
| id:1502 | | നീ എന്ത് പറഞ്ഞാലും ചിന്തിച്ചാലും അവനോടൊപ്പം ഞാൻ പോകുന്നു. | | nee enthu paranjnjaalum chindhichchaalum avanoadoppam njaan kunnu | | No matter what you say or think, I am going to go with him. | | நீ என்ன சொன்னாலும், என்ன நினைத்தாலும், நான் அவனுடன் போகப்போகிறேன். | | nee enna sonnaalum enna ninaiththaalum naan avanudan poakhappoakhiraen |
|
| id:54 | | അമ്മ ഇപ്പോൾ വരാം എന്നും പറഞ്ഞു പുറത്തേക്ക് ഇറങ്ങി. | | amma ippoal varaam ennum paranjnju puraththaekku irangngi | | Mother said that she would come now and went out. | | அம்மா இப்போ வருகின்றேன் என்று சொல்லிவிட்டு வெளியே போனாள். | | ammaa xxx varukhindraen endru sollivittu veliyae poanaal |
|
| id:582 | | നിങ്ങൾ ചെയ്ത എല്ലാ തെറ്റുകളും ഞാൻ എല്ലാവർക്കും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. | | ningngal cheytha ellaa thetrtrukalum njaan ellaavarkkum paranjnjittundu | | I did say everybody all the bad things you did. | | நீ செய்த எல்லா தவுறுகளையும் நான் எல்லோருக்கும் சொன்னதுண்டு. | | nee seidha ellaa thavurukhalaiyum naan elloarukkum sonnadhuntu |
|
| id:1011 | | നീ എന്തു പറഞ്ഞാലും നീ ചെയ്തത് തെറ്റ് തന്നെ. | | nee enthu paranjnjaalum nee cheythathu thetrtru thanne | | No matter what you say, what you did was wrong. | | நீ என்ன சொன்னாலும், நீ செய்தது தவறுதான். | | nee enna sonnaalum nee seidhadhu thavarudhaan |
|
| id:651 | | നിങ്ങൾ എത്തുന്നതിന് മുമ്പ് അവൾ നിങ്ങളെ കുറിച്ച് എല്ലാം പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടാകും. | | ningngal eththunnathinu mumbu aval ningngale kurichchu ellaam paranjnjittundaakum | | She will have said all about you before you reach. | | நீங்கள் வந்து சேர்வதற்குள் அவள் உங்களைப்பற்றி அனைத்தையும் சொல்லியிருப்பாள். | | neenggal vandhu saervadhatrkul aval unggalaippatrtri anaiththaiyum solliyiruppaal |
|
| id:659 | | അന്ന് രാവിലെ മുതൽ അവൻ അന്യ ഗ്രഹജീവികളെക്കുറിച്ച് എന്തൊക്കെയോ പറഞ്ഞുക്കൊണ്ടിരുക്കുകയായിരുന്നു. | | annu raavile muthal avan anya grahajeevikalekkurichchu enthokkeyoa paranjnjukkondirukkukhayaayirunnu | | He had been saying something about aliens since that morning. | | அன்று காலையிலிருந்து அவர் வேற்றுகிரகவாசிகளைப்பற்றி ஏதோ சொல்லிக்கொண்டேயிருந்தார். | | andru kaalaiyilirundhu avar vaetrtrukhirakhavaasikhalaippatrtri aedhoa sollikkondaeyirundhaar |
|
| id:683 | | നിങ്ങൾ എത്തുന്നതിന് മുമ്പ് അവൻ നിങ്ങളെ കുറിച്ച് എല്ലാം പറഞ്ഞു തീർന്നിരിക്കും. | | ningngal eththunnathinu mumbu avan ningngale kurichchu ellaam paranjnju theernnirikkum | | He will have finished saying all about you before you reach. | | நீங்கள் வந்து சேர்வதற்குள் அவன் உங்களைப்பற்றி அனைத்தையும் சொல்லி முடித்திருப்பான். | | neenggal vandhu saervadhatrkul avan unggalaippatrtri anaiththaiyum solli mudiththiruppaan |
|
| id:297 | | നിങ്ങളോട് ചോദിക്കേണ്ടതെല്ലാം ഞാൻ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. ഇനി നിങ്ങൾ ഒരു തീരുമാനം എടുക്കണം. | | ningngaloadu choadhikkaendathellaam njaan paranjnjittundu ini ningngal oru theerumaanam edukkanam | | I have told you everything that you should hear. Now you have a decision to make. | | நீங்கள் கேட்க வேண்டிய அனைத்தையும் நான் உங்களுக்குச்சொல்லிவிட்டேன். இப்போது நீங்கள் ஒரு முடிவு எடுக்க வேண்டும். | | neenggal kaetka vaendiya anaiththaiyum naan unggalukkuchchollivittaen ippoadhu neenggal oru mudivu edukka vaendum |
|
| id:677 | | നാളെ അവരെ കാണുന്ന നിമിഷം മുതൽ അവൾ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും മോശമായി പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുകയായിരുക്കും. | | naale avare kaanunna nimisham muthal aval ningngalekkurichchu enthenggilum moashamaayi paranjnjukondirikkukhayaayirukkum | | She will have been saying something terrible about you from the moment she meets them tomorrow. | | நாளை அவள் அவர்களைச்சந்திக்கும் நேரம் முதல் உன்னைப்பற்றி ஏதாவது தவறாகச்சொல்லிக்கொண்டேயிருப்பாள். | | naalai aval avarkalaichchandhikkum naeram mudhal unnaippatrtri aedhaavadhu thavaraakhachchollikkondaeyiruppaal |
|
| id:201 | | എനിക്ക് മല കയറാൻ ശക്തിയില്ല എന്ന് പറഞ്ഞ് അവൻ എപ്പോഴും എന്നെ ദുർബലപ്പെടുത്തുന്നു. | | enikku mala kayaraan shakthiyilla ennu paranjnju avan eppoazhum enne dhurbalappeduththunnu | | He, a wet blanket, always said that I was not strong enough to climb mountains. | | மலையேறும் அளவுக்கு எனக்கு வலிமை இல்லை என்று அவன் எப்போதும் சொல்லி என்னை பலவீனப்படுத்துகின்றான். | | malaiyaerum alavukku enakku valimai illai endru avan eppoadhum solli ennai palaveenappaduththukhinraan |
|
| id:208 | | എല്ലാവരും അത്താഴത്തിന്റെ ചിലവ് പങ്കിടുമെന്ന് പറഞ്ഞു. പക്ഷേ, അവസാനം പണം കൊടുത്തത് ഞാനായിരുന്നു. | | ellaavarum aththaazhaththinde chilavu panggidumennu paranjnju pakshae avasaanam panam koduththathu njaanaayirunnu | | Everybody said that they would syndicate the dinner. But, in the end, I footed the bill. | | இரவு உணவு செலவை பகிர்வோம் என்று எல்லோரும் சொன்னார்கள். ஆனால், இறுதியில் நான் தான் செலவை ஏற்றுக்கொள்ளவேண்டியதாயிற்று. | | iravu unavu selavai pakhirvoam endru elloarum sonnaarkhal aanaal irudhiyil naan thaan selavai aetrtrukkollavaendiyadhaayitrtru |
|
| id:49 | | എന്റെ ഒരു സുഹൃത്തിനെ കാണാൻപ്പോയി എന്ന് മാത്രം ഞാൻ വ്യാജമായി ഉത്തരം പറഞ്ഞു. | | ende oru suhrththine kaanaanppoayi ennu maathram njaan vyaajamaayi uththaram paranjnju | | I falsely replied that I was going to meet a friend of mine. | | என் நண்பன் ஒருவரை சந்திக்கச்செல்கின்றேன் என்று மட்டும் நான் பொய்யாக பதிலளித்தேன். | | en nanban oruvarai sandhikkachchelkhindraen endru mattum naan poiyaakha padhilaliththaen |
|
| id:1492 | | സത്യത്തിൽ, അവൾ അത് എനിക്ക് വേണ്ടി പറഞ്ഞിട്ടില്ല, ഓർമ്മകൾ ബാക്കിവെച്ച എല്ലാവർക്കും വേണ്ടി പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. | | sathyaththil aval athu enikku vaendi paranjnjittilla oarmmakal baakkivechcha ellaavarkkum vaendi paranjnjittundu | | Truly, she has not said that for me, she has said it for everyone who left memories there. | | உண்மையில் அவள் அதை எனக்காக சொல்லியிருக்கவில்லை, அங்கு நினைவுகளை விட்டுச்சென்றிருக்கும் ஒவ்வொருவருக்காகவும் சொல்லியிருக்கின்றாள். | | unmaiyil aval adhai enakkaakha solliyirukkavillai anggu ninaivukhalai vittuchchendrirukkum ovvoruvarukkaakhavum solliyirukkindraal |
|
| id:209 | | പദ്ധതിക്ക് ഞാൻ നേതൃത്വം നൽകുമെന്ന് അവർ ആദ്യം പറഞ്ഞിരുന്നു, പക്ഷേ, എനിക്ക് നൽകിയത് മറ്റൊരു സ്ഥാനം, താഴെത്തട്ടിലുള്ള തൊഴിലാളി. | | padhdhathikku njaan naethrthvam nalkumennu avar aadhyam paranjnjirunnu pakshae enikku nalkiyathu matrtroru sdhaanam thaazheththattilulla thozhilaali | | They said I would lead the project. But, the job they gave me was, a horse of another colour, a manual,worker. | | நான் திட்டத்தை வழிநடத்துவேன் என்று அவர்கள் முதலில் சொன்னார்கள். ஆனால், எனக்கு தரப்பட்டது வேறொரு பதவி, கீழ்நிலை தொழிலாளி. | | naan thittaththai vazhinadaththuvaen endru avarkhal mudhalil sonnaarkhal aanaal enakku tharappattadhu vaeroru padhavi keezhnilai thozhilaali |
|
| id:218 | | എന്നെ ആദ്യം തള്ളിപ്പറഞ്ഞത് അവനാണ്. ഇപ്പോൾ, മുറിവേറ്റ സ്ഥലത്തിൽ തേൾ കുത്തുന്നതുപോലെ ഞാനാണ് തന്നെ ചതിച്ചത് എന്നാണ് ഇപ്പോൾ അദ്ദേഹം പറയുന്നത്. | | enne aadhyam thallipparanjnjathu avanaanu ippoal murivaetrtra sdhalaththil thael kuththunnathupoale njaanaanu thanne chathichchathu ennaanu ippoal adhdhaeham parayunnathu | | He is the one who rejected me first. Now, adding insult to injury, he says that I was the one who cheated him. | | அவன் தான் முதலில் என்னை நிராகரித்தான். இப்போது, காயம்பட்ட இடத்தில் தேள் கொட்டியது போல், நான்தான் அவனை ஏமாற்றினேன் என்று கூறுகின்றான். | | avan thaan mudhalil ennai niraakhariththaan ippoadhu kaayampatta idaththil thael kottiyadhu poal naandhaan avanai aemaatrtrinaen endru koorukhindraan |
|