| id:1247 | | ദയവായി ചെയ്യൂ. | | dhayavaayi cheyyoo | | Please do. | | தயவுசெய்து செய்யுங்கள். | | thayavuseidhu seiyunggal |
|
| id:1147 | | ദയവായി ഇരിക്കൂ. | | dhayavaayi irikkoo | | Please sit down. | | தயவுசெய்து உட்காருங்கள். | | thayavuseidhu utkaarunggal |
|
| id:946 | | അവൻ വായിക്കുകയാന്നു. | | avan vaayikkukhayaannu | | He is reading. | | அவன் வாசித்துக்கொண்டிருக்கின்றான். | | avan vaasiththukkondirukkindraan |
|
| id:474 | | അവർ വായിക്കുന്നു. | | avar vaayikkunnu | | They read. | | அவர்கள் வாசிக்கின்றார்கள். | | avarkhal vaasikkindraarkhal |
|
| id:947 | | അവൻ വായിക്കുന്നു. | | avan vaayikkunnu | | He reads. | | அவன் வாசிக்கின்றான். | | avan vaasikkindraan |
|
| id:484 | | അവൻ ധാരാളം വായിക്കുന്നുണ്ട്. | | avan dhaaraalam vaayikkunnundu | | He does read a lot. | | அவன் நிறைய வாசிப்பதுண்டு. | | avan niraiya vaasippadhundu |
|
| id:764 | | ദയവായി കടയിൽ പോകാമോ? | | dhayavaayi kadayil poakaamoa | | Can you please go to the shop? | | தயவுசெய்து கடைக்குச்செல்ல முடியுமா? | | thayavuseidhu kadaikkuchchella mudiyumaa |
|
| id:763 | | ദയവായി ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോകരുത്. | | dhayavaayi njangngale vittupoakaruthu | | Please do not leave us behind. | | தயவுசெய்து எங்களை விட்டுபோகாதீர்கள். | | thayavuseidhu enggalai vittupoakhaadheerkhal |
|
| id:765 | | ദയവായി വാതിൽ അടയ്ക്കാമോ? | | dhayavaayi vaathil adaykkaamoa | | Can you close the door, please? | | தயவுசெய்து கதவை மூட முடியுமா? | | thayavuseidhu kadhavai mooda mudiyumaa |
|
| id:766 | | ദയവായി വാതിൽ തുറക്കൂ. | | dhayavaayi vaathil thurakkoo | | Open the door, please. | | தயவுசெய்து கதவைத்திறக்கவும். | | thayavuseidhu kadhavaiththirakkavum |
|
| id:855 | | ദയവായി എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. | | dhayavaayi endu kshamikkoo | | Please forgive me. | | தயவு செய்து என்னை மன்னிக்கவும். | | thayavu seidhu ennai mannikkavum |
|
| id:904 | | ഞാൻ എന്ത് പുസ്തകം വായിക്കണം? | | njaan enthu pusthakam vaayikkanam | | What book should I read? | | நான் எந்த புத்தகத்தைப்படிக்க வேண்டும்? | | naan endha puththakhaththaippadikka vaendum |
|
| id:1149 | | ദയവായി എന്നെ വിളിക്കുക. | | dhayavaayi enne vilikkukha | | Please call me. | | தயவுசெய்து என்னை அழைக்கவும். | | thayavuseidhu ennai azhaikkavum |
|
| id:1150 | | ദയവായി ജനൽ അടയ്ക്കുക. | | dhayavaayi janal adaykkukha | | Please close the window. | | தயவுசெய்து ஜன்னலை மூடு. | | thayavuseidhu jannalai moodu |
|
| id:1266 | | ശുദ്ധവായു മനസ്സിനെ ഉത്തേജിപ്പിക്കുന്നു. | | shudhdhavaayu manassine uththaejippikkunnu | | Fresh air invigorates spirits. | | சுத்தமான காற்று மனதை உற்சாகப்படுத்துகின்றது. | | suththamaana kaatrtru manadhai utrsaakhappaduththukhindradhu |
|
| id:166 | | ദയവായി എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. | | dhayavaayi endu kshamikkoo | | Please forgive me. | | தயவு செய்து என்னை மன்னிக்கவும். | | thayavu seidhu ennai mannikkavum |
|
| id:1145 | | ദയവായി അടപ്പ് തിരികെ ഇടുക. | | dhayavaayi adappu thirike iduka | | Please put the lid back. | | தயவுசெய்து மூடியை திருப்பி வையுங்கள். | | thayavuseidhu moodiyai thiruppi vaiyunggal |
|
| id:967 | | അവൾ നല്ലൊരു പുസ്തകം വായിക്കുകയായിരുന്നു. | | aval nalloru pusthakam vaayikkukhayaayirunnu | | She was reading a good book. | | அவள் ஒரு நல்ல புத்தகத்தைப்படித்துக்கொண்டிருந்தாள். | | aval oru nalla puththakhaththaippadiththukkondirundhaal |
|
| id:129 | | ദയവായി ഇത്തരം സന്ദേശങ്ങൾ അയക്കരുത്. | | dhayavaayi iththaram sandhaeshangngal ayakkaruthu | | Please do not send such messages. | | தயவுசெய்து இதுபோன்ற செய்திகளை அனுப்பாதீர்கள். | | thayavuseidhu idhupoandra seidhikalai anuppaadheerkhal |
|
| id:1146 | | ദയവായി അടുത്ത പേജിലേക്ക് തിരിയുക. | | dhayavaayi aduththa paejilaekku thiriyuka | | Please turn over the next page. | | தயவுசெய்து அடுத்த பக்கத்தைப்புரட்டுங்கள். | | thayavuseidhu aduththa pakkaththaippurattunggal |
|
| id:1269 | | അവൻ സ്വയം വായിക്കാൻ പഠിച്ചു. | | avan svayam vaayikkaan padichchu | | He learned to read by himself. | | அவன் சுயமாக படிக்கக்கற்றுக்கொண்டான். | | avan suyamaakha padikkakkatrtrukkondaan |
|
| id:1352 | | അവൾ സ്വയം വായിക്കാൻ പഠിച്ചു. | | aval svayam vaayikkaan padichchu | | She learned to read by herself. | | அவள் தானாகவே படிக்கக்கற்றுக்கொண்டாள். | | aval thaanaakhavae padikkakkatrtrukkondaal |
|
| id:668 | | രണ്ടു മണിക്കൂറായിട്ടും അവൾ വായിച്ചുക്കൊണ്ടിരുക്കുകയാനു. | | randu manikkooraayittum aval vaayichchukkondirukkukhayaanu | | Even after two hours, she has been reading. | | இரண்டு மணி நேரம் கழித்தும் அவள் படித்துக்கொண்டேயிருக்கின்றாள். | | irandu mani naeram kazhiththum aval padiththukkondaeyirukkindraal |
|
|
| id:1444 | | ഇതാണ് ഞാൻ ആദ്യമായി വായിച്ച പുസ്തകം. | | ithaanu njaan aadhyamaayi vaayichcha pusthakam | | This is the first book I read. | | இதுதான் நான் படித்த முதல் புத்தகம். | | idhuthaan naan padiththa mudhal puththakham |
|
| id:929 | | ഏത് പുസ്തകമാണ് അവൻ ഇപ്പോൾ വായിക്കും? | | aethu pusthakamaanu avan ippoal vaayikkum | | Which book will he read now? | | எந்தப்புத்தகத்தை அவன் இப்போது வாசிப்பான்? | | endhappuththakhaththai avan ippoadhu vaasippaan |
|
| id:666 | | ദിവസം മുഴുവൻ അവൾ പുസ്തകം വായിച്ചുക്കൊണ്ടിരുക്കുകയാനു. | | dhivasam muzhuvan aval pusthakam vaayichchukkondirukkukhayaanu | | She has been reading the book all day. | | நாள் முழுவதும் அவள் புத்தகம் வாசித்துக்கொண்டேயிருக்கின்றாள். | | naal muzhuvadhum aval puththakham vaasiththukkondaeyirukkindraal |
|
| id:655 | | ഇന്നലെ മുഴുവൻ അവൻ പുസ്തകങ്ങൾ വായിച്ചുക്കൊണ്ടിരിക്കുകയായിരുന്നു. | | innale muzhuvan avan pusthakangngal vaayichchukkondirikkukhayaayirunnu | | He had been reading books all day yesterday. | | நேற்று முழுவதும் அவன் புத்தகங்களை படித்துக்கொண்டேயிருந்தான். | | naetrtru muzhuvadhum avan puththakhanggalai padiththukkondaeyirundhaan |
|
| id:949 | | അവന്റെ വായനയുടെ നിലവാരം നിങ്ങളുടേതിന് താഴെയാണ്. | | avande vaayanayude nilavaaram ningngaludaethinu thaazheyaanu | | His level of reading is below yours. | | அவனுடைய வாசிப்புத்தரம் உன்னுடையதைவிட குறைவானது. | | avanudaiya vaasippuththaram unnudaiyadhaivida khuraivaanadhu |
|
| id:653 | | ഇന്നലെ മുഴുവൻ അവൻ പുസ്തകങ്ങൾ വായിക്കുകയായിരുന്നു. | | innale muzhuvan avan pusthakangngal vaayikkukhayaayirunnu | | He was reading books all day yesterday. | | நேற்று முழுவதும் அவன் புத்தகங்களை படித்துக்கொண்டிருந்தான். | | naetrtru muzhuvadhum avan puththakhanggalai padiththukkondirundhaan |
|
| id:1056 | | നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ആ പുസ്തകം വായിക്കേണ്ടത്? | | ningngal enthinaanu aa pusthakam vaayikkaendathu | | Why should you read the book? | | நீங்கள் ஏன் அந்தப்புத்தகத்தைப்படிக்க வேண்டும்? | | neenggal aen andhappuththakhaththaippadikka vaendum |
|
| id:188 | | ഞാൻ ആദ്യമായി വായിക്കുന്ന മലയാളം പുസ്തകമാണിത്. | | njaan aadhyamaayi vaayikkunna malayaalam pusthakamaanithu | | This is the first Malayalam book I read. | | நான் வாசிக்கின்ற முதல் மலையாளப்புத்தகம் இதுதான். | | naan vaasikkindra mudhal malaiyaalappuththakham idhuthaan |
|
| id:1148 | | ദയവായി എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷിക്കൂ. | | dhayavaayi enne ivide ninnu rakshikkoo | | Please save me from here. | | தயவுசெய்து என்னை இங்கிருந்து காப்பாற்றுங்கள். | | thayavuseidhu ennai inggirundhu kaappaatrtrunggal |
|
| id:288 | | ദയവായി എന്റെ ആട്ടുകറിയുടെ രുചിച്ചു നോക്കൂ. | | dhayavaayi ende aattukariyude ruchichchu noakkoo | | Please have a taste of my mutton curry. | | தயவுகூர்ந்து எனது ஆட்டுக்கறியை சுவைத்துப்பாருங்கள். | | thayavukoorndhu enadhu aattukkariyai suvaiththuppaarunggal |
|
| id:1491 | | ദയവായി, നിങ്ങൾ മേശയിൽ ഉണ്ടാക്കിയ അഴുക്കുകൾ വൃത്തിയാക്കുക. | | dhayavaayi ningngal maeshayil undaakkiya azhukkukhal vrththiyaakkukha | | Please wipe down the mess you made on the table. | | தயவுசெய்து, நீங்கள் மேசையில் உண்டாக்கிய அழுக்கை சுத்தம் செய்யவும். | | thayavuseidhu neenggal maesaiyil undaakkiya azhukkai suththam seiyavum |
|
| id:118 | | ഇപ്പോൾ എനിക്കി മലയാളം നന്നായി വായിക്കാൻ കഴിയുന്നു. | | ippoal enikki malayaalam nannaayi vaayikkaan kazhiyunnu | | Now I can read Malayalam well. | | இப்போது என்னால் மலையாளம் நன்றாக வாசிக்க முடிகின்றது. | | ippoadhu ennaal malaiyaalam nandraakha vaasikka mudikhindradhu |
|
| id:217 | | അവർ നൽകിയ സഹായം വലിയ സഹായത്തിൽ കുറവായിരുന്നില്ല. | | avar nalkiya sahaayam valiya sahaayaththil kuravaayirunnilla | | The help they rendered was a dime a dozen. | | அவர்கள் செய்த உதவி ஒன்றும் பெரிய உதவியல்ல. | | avarkhal seidha udhavi ondrum periya udhaviyalla |
|
| id:224 | | ദയവായി, നിങ്ങൾ മേശയിൽ ഉണ്ടാക്കിയ അഴുക്കുകൾ വൃത്തിയാക്കുക. | | dhayavaayi ningngal maeshayil undaakkiya azhukkukhal vrththiyaakkukha | | Please wipe up the mess you made on the table. | | தயவுசெய்து, நீங்கள் மேசையில் உண்டாக்கிய அழுக்கை சுத்தம் செய்யவும். | | thayavuseidhu neenggal maesaiyil undaakkiya azhukkai suththam seiyavum |
|
| id:341 | | നീ പുസ്തകം നിന്റെ കൂടെ കൊണ്ടുപോയി വിശ്രമവേളയിൽ വായിക്കാം. | | nee pusthakam ninde koode kondupoayi vishramavaelayil vaayikkaam | | You can take the book with you and read it at your leisure. | | நீ புத்தகத்தை உன்னோடு எடுத்துக்கொண்டு ஓய்வு நேரத்தில் வாசிக்கலாம். | | nee puththakaththai unnoadu eduththukkondu oaivu naeraththil vaasikkalaam |
|
| id:966 | | അവൾ നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ ഒരു പുസ്തകം കൊണ്ടുവരും. | | aval ningngalkku vaayikkaan oru pusthakam konduvarum | | She will bring a book for you to read. | | அவள் உனக்கு படிக்க ஒரு புத்தகம் கொண்டு வருவாள். | | aval unakku padikka oru puththakham kondu varuvaal |
|
| id:672 | | അവർ ദിവസം മുഴുവൻ ആ പുസ്തകങ്ങൾ വായിച്ചുക്കൊണ്ടിരുക്കുകയാനു. | | avar dhivasam muzhuvan aa pusthakangngal vaayichchukkondirukkukhayaanu | | They have been reading those book all day. | | அவர்கள் நாள் முழுவதும் அந்தப்புத்தகங்களை படித்துக்கொண்டேயிருக்கின்றார்கள். | | avarkhal naal muzhuvadhum andhappuththakhanggalai padiththukkondaeyirukkindraarkhal |
|
| id:430 | | ഒരു ഗ്രാമത്തു മനുഷ്യൻ ഇരുപത് കുട്ടികൾക്ക് പിതാവായി ഇരിക്കുന്നു. | | oru graamaththu manushyan irupathu kuttikalkku pithaavaayi irikkunnu | | A Village man had fathered as many as twenty children. | | ஒரு கிராமத்து மனிதன் இருபது குழந்தைகளுக்கு தந்தையாகியிருந்தான். | | oru kiraamaththu manidhan irubadhu kuzhandhaikhalukku thandhaiyaakhiyirundhaan |
|
| id:647 | | ഈ വർഷം അവസാനത്തോടെ അവൾ നൂറ് പുസ്തകങ്ങൾ വായിച്ചിട്ടുണ്ടാവും. | | ea varsham avasaanaththoade aval nooru pusthakangngal vaayichchittundaavum | | She will have read a hundred books by the end of this year. | | இந்த வருட இறுதிக்குள் அவள் நூறு புத்தகங்களைப்படித்திருப்பாள். | | indha varuda irudhikkul aval nooru puththakhanggalaippadiththiruppaal |
|
| id:681 | | ഈ വർഷാവസാനത്തോടെ അവൾ നൂറു പുസ്തകങ്ങൾ വായിച്ചു തീർന്നിരിക്കും. | | ea varshaavasaanaththoade aval nooru pusthakangngal vaayichchu theernnirikkum | | She will have finished reading a hundred books by the end of this year. | | இந்த வருட இறுதிக்குள் அவள் நூறு புத்தகங்களை வாசித்து முடித்திருப்பாள். | | indha varuda irudhikkul aval nooru puththakhanggalai vaasiththu mudiththiruppaal |
|
| id:211 | | നിങ്ങൾ നൽകിയ വായ്പ ഒരു തുള്ളി മാത്രം. എന്റെ എല്ലാ പ്രശ്നങ്ങളും പരിഹരിക്കാൻ എനിക്ക് കൂടുതൽ ആവശ്യമാണ്. | | ningngal nalkiya vaaypa oru thulli maathram ende ellaa prashnangngalum pariharikkaan enikku kooduthal aavashyamaanu | | The loan you gave is just a drop in the bucket. I need more to solve all my issues. | | நீங்கள் தந்த கடன் ஒரு துளி மட்டுமே. எனது எல்லா பிரச்சினைகளையும் தீர்க்க எனக்கு இன்னும் தேவை. | | neenggal thandha kadan oru thuli mattumae enadhu ellaa pirachchinaikhalaiyum theerkka enakku innum thaevai |
|