Malayalam
മലയാളം
Subhashini.org
  സ്വരാക്ഷരങ്ങൾ
Vowels
ചില്ലക്ഷരങ്ങൾ
Cillaksarankal
വ്യഞ്ജനാക്ഷരങ്ങൾ
Consonants
വാക്കു
Word
വാക്കുകൾ
Words
വാക്ക്യങ്ങൾ
Sentences

ചെയ്യരുത് (2)
നമുക്ക് (8)
നിറഞ്ഞന (1)
കൊണ്ടുപോകൂ (1)
ആയിരിന്നു (1)
തണുപ്പില്ല (1)
പഠനത്തെ (1)
ഉദ്ദേശിച്ചിട്ടില്ല (1)
തലകീഴായി (1)
അറിയിച്ചത് (1)
കഴിയുന്നില്ലേ (1)
രാമൻ (2)
ആകുമ്പോഴേക്കും (2)
ഭയങ്കരമായ (1)
ചെയ്യുമോ (1)
സമയമായി (1)
ഘടികാരം (1)
പ്രേമിക്കുന്നില്ല (1)
സമയ (1)
ഉത്തരവാദികൾ (1)
മുഷിഞ്ഞ (1)
തുറക്കൂ (1)
വിഷയം (3)
പൂന്തോട്ടത്തിലെ (1)
കാണാൻപ്പോയി (1)
നിങ്ങളുടെ (51)
സംസാരിക്കുന്നത് (3)
പട്ടണത്തിൽ (1)
പേനയുണ്ട് (1)
പോയത് (1)
മലയുടെ (1)
നോക്കാൻ (1)
മറന്നേക്കൂ (1)
ഉറങ്ങി (1)
മത്സ്യങ്ങൾ (1)
ഞങ്ങൾ (49)
നടക്കാന്‍ (1)
രണ്ടുമണിക്ക് (1)
അവധിക്ക് (3)
സംസാരിക്കുമ്പോൾ (2)
പ്രഖ്യാപിക്കും (1)
പെയ്തോ (1)
കുറച്ചുപേർ (1)
പ്രപഞ്ചത്തെക്കുറിച്ച് (1)
തണുപ്പ് (1)
നല്ലൊരു (1)
കെട്ടിടവുമായി (1)
പ്രവർത്തിച്ചില്ല (1)
പ്രേരിപ്പിക്കരുത് (1)
പോകണമെന്ന് (1)
വിട
വി
vida
vida
id:28014


87 sentences found
id:23
കുട്ടി എവിടെ പോയി?
ea kutti evide poayi
Where did this child go?
இந்தக்குழந்தை எங்கே போனது?
indhakkuzhandhai enggae poanadhu
id:928
അവൻ എവിടെയാണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
avan evideyaanennu enikkariyilla
I do not know where he is.
அவன் எங்கே இருக்கின்றான் என்று எனக்குத்தெரியவில்லை.
avan enggae irukkindraan endru enakkuththeriyavillai
id:915
അവനെ എവിടേക്കാണ് അയക്കേണ്ടത്?
avane evidaekkaanu ayakkaendathu
Where should he be sent?
அவன் எங்கே அனுப்பப்படவேண்டும்?
avan enggae anuppappadavaendum
id:798
അവിടെ സംസാരിക്കാൻ ഒന്നുമില്ല.
avide samsaarikkaan onnumilla
Nothing is there to talk to.
அங்கே பேசுவதற்கு எதுவும் இல்லை.
anggae paesuvadhatrku edhuvum illai
id:763
ദയവായി ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോകരുത്.
dhayavaayi njangngale vittupoakaruthu
Please do not leave us behind.
தயவுசெய்து எங்களை விட்டுபோகாதீர்கள்.
thayavuseidhu enggalai vittupoakhaadheerkhal
id:694
എന്താണ് അവിടെ നടക്കുന്നത്?
enthaanu avide nadakkunnathu
What is going on there?
அங்கு என்ன நடக்கின்றது?
anggu enna nadakkindradhu
id:981
അവിടെ കാലാവസ്ഥ എങ്ങനെയുണ്ട്?
avide kaalaavasdha engnganeyundu
How is the weather there?
அங்கே வானிலை எப்படி உள்ளது?
anggae vaanilai eppadi ulladhu
id:602
അവർ ഇവിടെ താമസിക്കില്ല.
avar ivide thaamasikkilla
They will not live here.
அவர்கள் இங்கு வசிக்கமாட்டார்கள்.
avarkhal inggu vasikkamaattaarkhal
id:594
അവർ ഇവിടെ താമസിക്കാറില്ല.
avar ivide thaamasikkaarilla
They never live here.
அவர்கள் இங்கு வசிப்பதில்லை.
avarkhal inggu vasippadhillai
id:1075
എവിടെയാണ് പോലീസ് സ്റ്റേഷൻ?
evideyaanu poaleesu strtraeshan
Where is the police station?
காவல் நிலையம் எங்கே இருக்கின்றது?
kaaval nilaiyam enggae irukkindradhu
id:496
അവർ ഇവിടെ താമസിക്കുന്നില്ല.
avar ivide thaamasikkunnilla
They do not live here.
அவர்கள் இங்கு வசிக்கின்றதில்லை.
avarkhal inggu vasikkindradhillai
id:119
ഇവിടെനിന്ന് പുറത്തു കടക്കുക.
ivideninnu puraththu kadakkukha
Get out of here.
இங்கிருந்து வெளியே போகவும்.
inggirundhu veliyae poakhavum
id:1177
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുകയാണ്?
ningngal evide kukhayaanu
Where are you going?
நீ எங்கே போய்க்கொண்டிருக்கின்றாய்?
nee enggae poaikkondirukkindraai
id:1228
സുരേഷ് എവിടെ പോകുന്നു?
suraeshu evide poakunnu
Where does Suresh go?
சுரேஷ் எங்கே போகின்றான்?
suraesh enggae poakhindraan
id:1363
നേരെ ഇവിടെ നിൽക്കൂ.
naere ivide nilkkoo
Stand straight here.
இங்கே நேராக நில்.
inggae naeraakha nil
id:1264
ഊഷ്മളമായ വിടവാങ്ങൽ കൈമാറി.
ooshmalamaaya vidavaangngal kaimaari
Farewells exchanged warmly.
பிரியாவிடைகள் அன்புடன் பரிமாறப்பட்டன.
piriyaavidaikhal anbudan parimaarappattana
id:825
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും അവിടെ പോയിട്ടുണ്ടോ?
ningngal eppoazhenggilum avide poayittundoa
Have you ever been there?
நீங்கள் எப்போதாவது அங்கு சென்றிருக்கிறீர்களா?
neenggal eppoadhaavadhu anggu sendrirukkireerkhalaa
id:1445
നിങ്ങളെ ഇവിടെ എത്തിച്ചത് എന്താണ്?
ningngale ivide eththichchathu enthaanu
What brings you here?
உங்களை எது இங்கு வரவழைக்கின்றது?
unggalai edhu inggu varavazhaikkindradhu
id:695
അവിടെ എത്ര അരി ഉണ്ട്?
avide ethra ari undu
How much rice is there?
அங்கே எவ்வளவு அரிசி இருக்கின்றது?
anggae evvalavu arisi irukkindradhu
id:1009
ഇവിടെ നിങ്ങൾ എന്തു പെയ്യുകയാണ്?
ivide ningngal enthu peyyukayaanu
What are you doing here?
நீ இங்கே என்ன செய்துக்கொண்டிருக்கிறாய்?
nee inggae enna seidhukkondirukkidraai
id:702
അമ്മ ഇവിടെ എങ്ങും ഇല്ല.
amma ivide engngum illa
Mom is not around here.
அம்மா இங்கெங்கும் இல்லை.
ammaa inggenggum illai
id:726
അതെ. അവർക്ക് ഇവിടെ വരാം.
athe avarkku ivide varaam
Yes. They can come here.
ஆம். அவர்கள் இங்கு வரலாம்.
aam avarkhal inggu varalaam
id:980
അവിടെ ഏതു പ്രത്യേകിച്ചൊന്നും ഇല്ല.
avide aethu prathyaekichchonnum illa
Nothing special there.
அங்கே விசேஷமாக எதுவும் இல்லை.
anggae visaeshamaakha edhuvum illai
id:1361
അവൻ എവിടെയാണെന്ന് ആർക്കോ അറിയാം.
avan evideyaanennu aarkkoa ariyaam
Someone knows where he is.
அவர் எங்கே இருக்கின்றார் என்பது யாருக்கோ தெரியும்.
avar enggae irukkindraar enbadhu yaarukkoa theriyum
id:740
നിങ്ങളുടെ സഹോദരൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നോ?
ningngalude sahoadharan avide undaayirunnoa
Was your brother there?
உங்கள் சகோதரர் அங்கு இருந்தாரா?
unggal sakhoadharar anggu irundhaaraa
id:40
എല്ലാ ചെടികളും പൂവിട്ടു നിൽക്കുന്നു.
ellaa chedikalum poovittu nilkkunnu
All the plants are in bloom.
அனைத்து செடிகளும் பூத்து குலுங்குகின்றன.
anaiththu sedikhalum pooththu kulunggukhindrana
id:527
അവർ അവിടെ നിൽക്കാൻ പാടില്ല.
avar avide nilkkaan paadilla
They should not stand there.
அவர்கள் அங்கே நிற்கக்கூடாது.
avarkhal anggae nitrkakkoodaadhu
id:776
ഞാൻ നിന്നെ വെറുതെ വിടാമായിരുന്നു.
njaan ninne veruthe vidaamaayirunnu
I could have let you go.
நான் உன்னை விடுவித்திருக்கலாம்.
naan unnai viduviththirukkalaam
id:829
നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും അവിടെ പോകണം.
ningngal theerchchayaayum avide poakanam
You should definitely go there.
நீங்கள் நிச்சயமாக அங்கு செல்ல வேண்டும்.
neenggal nichchayamaakha anggu sella vaendum
id:451
എനിക്കും അത് എവിടെയാണെന്ന് അറിയില്ല.
enikkum athu evideyaanennu ariyilla
I do not know where it is, either.
எனக்கும் அது எங்கிருக்கின்றது என்று தெரியவில்லை.
enakkum adhu enggirukkindradhu endru dheriyavillai
id:448
ഒന്നിൽ ശ്രദ്ധിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ വിടുക.
onnil shradhdhikkukha allenggil viduka
Either pay attention or leave.
ஒன்றில் கவனம் செலுத்துங்கள் அல்லது விட்டு விடுங்கள்.
ondril kavanam seluththunggal alladhu vittu vidunggal
id:373
അവിടെ വിഷമിക്കേണ്ട കാര്യം ഒന്നുമില്ല.
avide vishamikkaenda kaaryam onnumilla
Nothing is there to worry about.
அங்கே கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை.
anggae kavalaippada ondrumillai
id:1099
ഞാൻ അഞ്ച് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അവിടെയെത്തും.
njaan anjchu minitrtrinullil avideyeththum
I will be there in five minutes.
நான் ஐந்து நிமிடங்களில் அங்கு இருப்பேன்.
naan aindhu nimidanggalil anggu iruppaen
id:1127
ഞാൻ അവിടെ നാളെ പോകും.
njaan avide naale poakum
I will go there tomorrow.
நான் நாளை அங்கு செல்வேன்.
naan naalai anggu selvaen
id:859
ഞാൻ ഇവിടെ നാലാഴ്ച താമസിക്കും.
njaan ivide naalaazhcha thaamasikkum
i am staying here for four weeks.
நான் இங்கு நான்கு வாரங்கள் தங்கியிருப்பேன்.
naan inggu naangu vaaranggal thanggiyiruppaen
id:881
അവൻ ഇന്നലെ ഇവിടെ വന്നു.
avan innale ivide vannu
They came here yesterday.
அவன் நேற்று இங்கே வந்தான்.
avan naetrtru inggae vandhaan
id:1144
താങ്കൾ പറഞ്ഞത് പോലെ അവിടെ ഒന്നുമില്ല.
thaanggal paranjnjathu poale avide onnumilla
It is nothing there like you said.
தாங்கள் சொன்னதுபோல் அங்கே எதுவும் இல்லை.
thaanggal sonnadhupoal anggae edhuvum illai
id:37
എനിക്കു അവിടേക്കു ചെല്ലാൻ മനസ്സ് വന്നില്ല.
enikku avidaekku chellaan manassu vannilla
I did not have the heart to go there.
எனக்கு அங்கு செல்ல மனசு வரவில்லை.
enakku anggu sella manasu varavillai
id:969
അവളുടെ സ്നേഹം കൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇവിടെയുള്ളത്.
avalude snaeham kondaanu njaan ivideyullathu
I am here because of her love.
அவளுடைய அன்பினால்தான் நான் இங்கே இருக்கின்றேன்.
avaludaiya anbinaalthaan naan inggae irukkindraen
id:842
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ സാധനങ്ങളും ഇവിടെയുണ്ട്.
ningngalude ellaa saadhanangngalum ivideyundu
All your things are here.
உங்களுடைய எல்லாப்பொருட்களும் இங்கே உள்ளன.
unggaludaiya ellaapporutkalum inggae ullana
id:857
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നു ഏഴു കൊല്ലമായി.
njangngal ivide vannu aezhu kollamaayi
It has been seven years since we came here.
நாங்கள் இங்கே வந்து ஏழு வருடங்கள் ஆகின்றன.
naanggal inggae vandhu aezhu varudanggal aakhindrana
id:992
ഇത് എന്റെ കൈയ്യിൽ നിന്ന് വിട്ടുപോയി.
ithu ende kaiyyil ninnu vittupoayi
This is out of my hands.
இது என் கைகளை விட்டுப்போய்விட்டது.
idhu en kaikhalai vittuppoaivittadhu
id:1148
ദയവായി എന്നെ ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷിക്കൂ.
dhayavaayi enne ivide ninnu rakshikkoo
Please save me from here.
தயவுசெய்து என்னை இங்கிருந்து காப்பாற்றுங்கள்.
thayavuseidhu ennai inggirundhu kaappaatrtrunggal
id:157
ഞങ്ങൾ ഇരുപതു വർഷങ്ങളായി ഇവിടെ ജീവിച്ചുക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
njangngal irupathu varshangngalaayi ivide jeevichchukkondirikkunnu
We have been living here for twenty years.
நாங்கள் இருபது வருஷங்களாக இங்கே வாழ்ந்துக்கொண்டிருக்கிறோம்.
naanggal irubadhu varushanggalaakha inggae vaazhndhukkondirukkiroam
id:165
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ വന്നു ഏഴു കൊല്ലമായി.
njangngal ivide vannu aezhu kollamaayi
Seven years gone since we came here.
நாங்கள் இங்கே வந்து ஏழு வருடங்கள் ஆகின்றன.
naanggal inggae vandhu aezhu varudanggal aakhindrana
id:1110
ഞാൻ എങ്ങനെയോ അവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ടു.
njaan engnganeyoa avide ninnu rakshappettu
I somehow escaped from there.
நான் எப்படியோ அங்கிருந்து தப்பித்தேன்.
naan eppadiyoa anggirundhu thappiththaen
id:426
അവിടെ എത്തുന്നതിന് മുമ്പ് എല്ലാം കഴിഞ്ഞിരുന്നു.
avide eththunnathinu mumbu ellaam kazhinjnjirunnu
It was all over before we reached there.
நாங்கள் அங்கு செல்வதற்குள் எல்லாம் முடிந்துவிட்டது.
naanggal anggu selvadhatrkul ellaam mudindhuvittadhu
id:1156
നിങ്ങളുടെ വാഹനം ഇവിടെ നിർത്തരുത്.
ningngalude vaahanam ivide nirththarudhu
Do not park your car here.
உங்களது வாகனத்தை இங்கே நிறுத்தாதீர்கள்.
unggaladhu vaakhanaththai inggae niruththaadheerkhal xxx
id:515
അവൻ ഇന്ന് രാത്രി ഇവിടെ കിടന്നേക്കാം.
avan innu raathri ivide kidannaekkaam
He may sleep here tonight.
அவன் இன்றிரவு இங்கே தூங்கலாம்.
avan indriravu inggae thoonggalaam
id:522
അവർ ഉച്ചയ്ക്ക് മുമ്പ് ഇവിടെ എത്തണം.
avar uchchaykku mumbu ivide eththanam
They should/must arrive here before noon.
அவர்கள் மதியத்திற்கு முன் இங்கு வரவேண்டும்.
avarkhal madhiyaththitrku mun inggu varavaendum
id:525
നീ ഇവിടെ മൂത്രം ഒഴിക്കാൻ പാടില്ല.
nee ivide moothram ozhikkaan paadilla
You must not pee here.
நீ இங்கே சிறுநீர் கழிக்கக்கூடாது.
nee inggae siruneer kazhikkakkoodaadhu
id:1091
എന്തെങ്കിലും കഴിക്കാൻ വേണ്ടി ഞങ്ങൾ വാഹനം അവിടെ നിർത്തി.
enthenggilum kazhikkaan vaendi njangngal vaahanam avide nirththi
We stopped by to eat something.
ஏதாவது சாப்பிடுவதற்காக நாங்கள் வாகனத்தை அங்கே நிறுத்தினோம்.
aedhaavadhu saappiduvadhatrkhaakha naanggal vaakhanaththai anggae niruththinoam
id:547
നമുക്ക് ഇവിടെ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിപ്പിക്കാൻ ഉദ്ദേശ്യമുണ്ട്.
namukku ivide inggleeshu padippikkaan udhdhaeshyamundu
We have plans to teach English here.
எமக்கு இங்கு ஆங்கிலம் கற்பிக்க உத்தேசங்கள் உண்டு.
emakku inggu aanggilam katrpikka uththaesanggal undu
id:116
എവിടുന്നു കിട്ടി നിനക്ക് നാണം?
evidunnu kitti ninakku ea naanam
Where did you get this shy from?
எங்கிருந்து வந்தது உனக்கு இந்த வெட்கம்?
enggirundhu vandhadhu unakku indha vetkam
id:1388
അവരാണ് ഇവിടുത്തെ ഏറ്റവും ബുദ്ധിമാനായ കുട്ടികൾ.
avaraanu ividuththe aetrtravum budhdhimaanaaya kuttikal
They are the most intelligent kids here.
அவர்கள் தான் இங்கே மிகவும் புத்திசாலி குழந்தைகள்.
avarkhal thaan inggae mikhavum puththisaali kuzhandhaikhal
id:43
അവളെക്കണ്ടപ്പോൾ എന്റെ കണ്ണുകൾ ആശ്ചര്യത്താൽ വിടർന്നു.
avalekkandappoal ende kannukal aashcharyaththaal vidarnnu
My eyes widened in surprise when I saw her.
அவளைப்பார்த்ததும் என் கண்கள் ஆச்சரியத்தில் விரிந்தன.
avalaippaarththadhum en kangal aachchariyaththil virindhana
id:1032
ഒരു നല്ല ഭക്ഷണശാല ഞാൻ എവിടെ കണ്ടെത്താനാകും?
oru nalla bhakshanashaala njaan evide kandeththaanaakum
Where can I find a good restaurant?
ஒரு நல்ல உணவகத்தை நான் எங்கே காணலாம்?
oru nalla unavakhaththai naan enggae kaanalaam
id:1506
നീ എവിടെ പോയാലും, നീ അവിടെ ഉണ്ടാകും.
nee evide poayaalum nee avide undaakum
No matter where you go, there you are.
நீ எங்கு சென்றாலும், அங்கே நீ இருப்பாய்.
nee enggu sendraalum anggae nee iruppaai
id:1509
നീ എവിടെ ഒളിച്ചാലും, ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടെത്തും.
nee evide olichchaalum njaan ninne kandeththum
I will find you, no matter where you hide.
நீ எங்கே ஒளிந்தாலும், நான் உன்னைக்கண்டுபிடிப்பேன்.
nee enggae olindhaalum naan unnaikkandupidippaen
id:838
അന്ന് വൈകുന്നേരം വരെ ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
annu vaikunnaeram vare njaan avide undaayirunnu
I was there till that evening.
அன்று மாலை வரை நான் அங்கேயே இருந்தேன்.
andru maalai varai naan anggaeyae irundhaen
id:44
അവിടെ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് കാണാൻ എനിക്ക് ആകാംക്ഷയായി.
avide enthaanu sambhavikkunnathennu kaanaan enikku aakaamkshayaayi
I was excited to see what was going on there.
அங்கே என்னதான் நடக்கின்றதென்று பார்க்க எனக்கு ஆவலுண்டானது.
anggae ennathaan nadakkinradhendru paarkka enakku aavalundaanadhu
id:99
കുറച്ചു സമയം അവിടെ ചുറ്റിപ്പിടിച്ച് വീടു തിരിച്ചു.
kurachchu samayam avide chutrtrippidichchu veedu thirichchu
After exploring around there for a while, we returned home.
சிறிது நேரம் அங்கு சுற்றி சுற்றிப்பார்த்துவிட்டு வீடு திரும்பினோம்.
siridhu naeram anggu sutrtri sutrtrippaarththuvittu veedu thirumbinoam
id:117
ഇവിടെനിന്ന്, അമ്പത് മൈൽ അകലെയാണ് ഞങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത്.
ivideninnu ambathu mail akaleyaanu njangngal thaamasikkunnathu
We live fifty miles away from here.
இங்கிருந்து, ஐம்பது மைல்களுக்கு அப்பால் நாங்கள் வாழுகிறோம்.
inggirundhu aimbadhu mailkhalukku appaal naanggal vaazhukhiroam
id:120
അവിടെ നിന്നു നിങ്ങളെന്താണു എന്നെ തുറിച്ചു നോക്കുന്നത്?
avide ninnu ningngalenthaanu enne thurichchu kkunnathu
What are you doing there staring at me?
அங்கே நின்று ஏன் நீ என்னை முறைத்துப்பார்க்கிறாய்?
anggae nindru aen nee ennai muraiththuppaarkkiraai
id:149
ഇവിടെ വേലി ഇടുന്നത് നിങ്ങളുടെ നല്ല ആശയമായിരുന്നു.
ivide vaeli idunnathu ningngalude nalla aashayamaayirunnu
It was a good idea of yours to put up a fence here.
இங்கு வேலி போடுவது உங்களது நல்ல யோசனையாக இருந்தது.
inggu vaeli poaduvadhu unggaladhu nalla yoasanaiyaakha irundhadhu
id:331
ചലച്ചിത്രം കാണാൻ നിങ്ങൾ കൃത്യസമയത്ത് അവിടെ എത്തിയോ?
chalachchithram kaanaan ningngal krthyasamayaththu avide eththiyoa
Did you get there in time to watch the movie?
படம் பார்க்க நீங்கள் சரியான நேரத்தில் அங்கு சென்றீர்களா?
padam paarkka neenggal sariyaana naeraththil anggu sendreerkhalaa
id:548
എനിക്കും ഇവിടെ വന്ന് ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കാൻ ആഗ്രഹമുണ്ട്.
enikkum ivide vannu inggleeshu padikkaan aagrahamundu
I also want to come here and learn English.
நானும் இங்கு வந்து ஆங்கிலம் கற்க விரும்புகின்றேன்.
naanum inggu vandhu aanggilam katrka virumbukhindraen
id:916
അദ്ദേഹത്തെ കണ്ടതിനു ശേഷം ഞാൻ രാജ്യം വിട്ടു.
adhdhaehaththe kandathinu shaesham njaan raajyam vittu
I left the country after I met him.
அவரைச்சந்தித்த பிறகு நான் நாட்டை விட்டு வெளியேறினேன்.
avaraichchandhiththa pirakhu naan naattai vittu veliyaerinaen
id:731
രണ്ട് വർഷം മുമ്പ് ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
randu varsham mumbu njaan ivide undaayirunnu
I was here two years ago.
இரண்டு வருடங்களுக்கு முன்பு நான் இங்கு இருந்தேன்.
irandu varudanggalukku munpu naan inggu irundhaen
id:674
അവൾ ഇവിടെ വന്നതുമുതൽ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് എന്തൊക്കെയോ പറഞ്ഞുക്കൊണ്ടിരുക്കുകയാനു.
aval ivide vannathumuthal ningngalekkurichchu enthokkeyoa paranjnjukkondirukkukhayaanu
She has been saying something about you since she came here.
அவள் இங்கு வந்ததிலிருந்து உன்னைப்பற்றி ஏதோ சொல்லிக்கொண்டேயிருக்கின்றாள்.
aval inggu vandhadhilirundhu unnaippatrtri aedhoa sollikkondaeyirukkindraal
id:534
നിങ്ങൾക്കു നന്ദി പറയാൻ വേണ്ടി ഞാൻ ഇവിടെ വന്നു.
ningngalkku nanni parayaan vaendi njaan ivide vannu
I have come here to thank you.
உங்களுக்கு நன்றி சொல்வதற்காக நான் இங்கு வந்துள்ளேன்.
unggalukku nandri solvadhatrkaakha naan inggu vandhullaen
id:24
കുട്ടി എന്നോട് ഒന്നും പറയാതെ എവിടെ പോയി?
ea kutti ennoadu onnum parayaathe evide poayi
Where did this child go without telling me anything?
இந்தக்குழந்தை எனக்கு எதுவும் சொல்லாமல் எங்கே போனது?
indhakkuzhandhai enakku edhuvum sollaamal enggae poanadhu
id:42
ആദ്യം എന്റെ കണ്ണിൽ പതിഞ്ഞത് വിടർന്നു നിൽക്കുന്ന മുല്ലപ്പൂവുകളാണ്.
aadhyam ende kannil pathinjnjathu vidarnnu nilkkunna mullappoovukalaanu
The first thing that caught my eye were the blooming jasmine flowers.
முதலில் என் கண்ணில் பதிந்தது பூத்துக்குலுங்கும் மல்லிகைப்பூக்கள்தான்.
mudhalil en kannil padhindhadhu pooththukkulunggum mallikhaippookkalthaan
id:1431
എനിക്ക് ഇവിടെ ആവശ്യത്തിന് മലയാളം പുസ്തകങ്ങൾ കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
enikku ivide aavashyaththinu malayaalam pusthakangngal kandeththaan kazhinjnjilla
I did not see enough Malayalam books here.
நான் இங்கு போதுமான மலையாளப்புத்தகங்களை காண முடியவில்லை.
naan inggu poadhumaana malaiyaalappuththakhanggalai kaana mudiyavillai
id:70
ഇവിടുത്തെ കൊടും തണുപ്പിൽ കാരണം എനിക്കാണെങ്കിൽ ഉറങ്ങാൻ വരുന്നില്ല.
ividuththe kodum thanuppil kaaranam enikkaanenggil urangngaan varunnilla
Due to the extreme cold here, I could not sleep.
இங்கு கொட்டும் குளிரின் காரணமாக எனக்கு உறக்கம் வரவில்லை.
inggu kottum kulirin kaaranamaakha enakku urakkam varavillai
id:150
അവിടെ നിൽക്കുന്ന സ്ത്രീ എന്റെ സഹോദരിയുടെ സുഹൃത്താണ്.
avide nilkkunna aa sthree ende sahoadhariyude suhrththaanu
That women over there is a friend of my sister's.
அங்கே நிற்கும் அந்த பெண் என் சகோதரியின் தோழி.
anggae nitrkum andha pen en sakoadhariyin thoazhi
id:1026
എനിക്ക് അവിടെ പോകാൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
enikku avide poakaan kazhinjnjirunnenggil ennu njaan aagrahikkunnu
I wish I could go there.
அங்கு செல்ல முடியும் என்பதை நான் விரும்புகின்றேன்.
anggu sella mudiyum enbadhai naan virumbukhindraen
id:575
ഇവിടെയുള്ള കലുങ്ക് അടഞ്ഞതിനാൽ വെള്ളം ഒഴുകാതെ റോഡിൽ കെട്ടിക്കിടക്കുന്നു.
ivideyulla kalunggu adanjnjathinaal vellam ozhukaathe roadil kettikkidakkunnu
As the culvert here is closed, the water does not flow away and gets stuck on the road.
இங்குள்ள மதகு மூடப்பட்டுள்ளதால், தண்ணீர் ஓடாமல் சாலையில் தேங்கி நிற்கின்றது.
inggulla madhakhu moodappattulladhaal thanneer oadaamal saalaiyil thaenggi nitrkindradhu
id:661
​​അഞ്ച് വർഷമായി അവിടെ ജോലി ചെയ്തുക്കൊണ്ടിരുക്കുകയായിരുനപ്പോൾ, എനിക്ക് സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിച്ച്‌.
anjchu varshamaayi avide joali cheythukkondirukkukhayaayirunappoal enikku sdhaanakkayatrtram labhichchu
I had been working there for five years when I got promoted.
ஐந்து வருடங்களாக அங்கு வேலை செய்துகொண்டேயிருந்தபோது, எனக்கு பதவி உயர்வு கிடைத்தது.
aindhu varudanggalaakha anggu vaelai seidhukondaeyirundhapoadhu enakku padhavi uyarvu kidaiththadhu
id:654
രാവിലെ മുതൽ അവളെ വിമാനത്തിൽ കയറ്റി വിടാൻ അവൻ ശ്രമിച്ചുക്കൊണ്ടിരിക്കുകയായിരുന്നു.
raavile muthal avale vimaanaththil kayatrtri vidaan avan shramichchukkondirikkukhayaayirunnu
Since morning, he had been trying to get her on the plane.
காலையிலிருந்து, அவளை விமானத்தில் ஏற்றிவிட அவன் முயற்சி செய்துக்கொண்டேயிருந்தான்.
kaalaiyilirundhu avalai vimaanaththil aetrtrivida avan muyatrchi seidhukkondaeyirundhaan
id:80
പിന്നിൽ ഒരു ശബ്ദം കേട്ടു. തിരിഞ്ഞു നോക്കിയപ്പോൾ അവിടെ ആരുമില്ല.
pinnil oru shabdham kaettu thirinjnju noakkiyappoal avide aarumilla
Heard a voice behind. When turned around, there was no one there.
பின்னால் ஒரு சத்தம் கேட்டது. திரும்பி பார்த்தபோது அங்கே யாருமில்லை.
pinnaal oru saththam kaettadhu thirumbi paarththapoadhu anggae yaarumillai
id:159
ആൾ രണ്ടു ദിവസം മാത്രമേ ഇവിടെ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
ea aal randu dhivasam maathramae ivide joali cheyyunnu
This guy only works here for two days.
இந்த நபர் இரண்டு நாட்கள் மாத்திரமே இங்கே வேலை செய்கின்றார்.
indha nabar irandu naatkal maaththiramae inggae vaelai seikhindraar
id:1505
കുടുംബത്തിന്റെ ഐശ്വര്യത്തിന് വേണ്ടിയാണ് ഞാൻ ഇത്ര കാലം ഇവിടെ താമസിച്ചത്.
kudumbaththinde aishvaryaththinu vaendiyaanu njaan ithra kaalam ivide dhaamasichchadhu
I lived here for so long for the prosperity of my family.
என் குடும்பத்தின் நலனுக்காகத்தான் நான் இவ்வளவு காலம் இங்கு வசித்துவந்தேன்.
en kudumbaththin nalanukkaakhaththaan naan ivvalavu kaalam inggu vasiththuvandhaen
id:27
ജനൽ പാളികൾ അടച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിലും, പല ചെറിയ വിടവുകളിലൂടെ മഴവെള്ളം കയറുകയായിരുന്നു.
janal paalikal adachchittundenggilum pala cheriya vidavukaliloode mazhavellam kayarukayaayirunnu
Even though the window panes were closed, rainwater was seeping through many small gaps.
ஜன்னல் கண்ணாடிகள் அடைக்கப்பட்டிருந்தாலும், பல சிறிய இடைவெளிகளில் மழைநீர் ஊடுருவிக்கொண்டிருந்தது.
jannal kannaadikhal adaikkappattirundhaalum pala siriya idaivelikhalil mazhaineer ooduruvikkondirundhadhu
id:76
ഒരാൾ, തലയിൽ പുതപ്പു മൂടി, മുഖം പകുതി മറച്ച്, അവിടെ ഇരിക്കുകയായിരുന്നു.
oraal thalayil puthappu moodi mukham pakuthi marachchu avide irikkukhayaayirunnu
A man, with a blanket over his head, half hiding his face, was sitting there.
ஒருவன், தலையை புதைச்சு மூடி, பாதி முகத்தை மறைத்து, அங்கே அமர்ந்துக்கொண்டிருந்தான்.
oruvan thalaiyai pudhaichchu moodi paadhi mukhaththai maraiththu anggae amarndhukkondirundhaan
id:260
എന്റെ പുതിയ വീട് ചുറ്റും കാണിക്കാൻ ഞാൻ അവളെ അവിടെ കൊണ്ടുപോയി.
ende puthiya veedu chutrtrum kaanikkaan njaan avale avide kondupoayi
I took her to show around my new house.
எனது புதிய வீட்டை சுற்றிக்காட்ட அவளை அங்கே அழைத்துச்சென்றேன்.
enadhu pudhiya veettai sutrtrikkaatta avalai anggae azhaiththuchchendraen
id:1489
എന്റെ പുതിയ വീട് ചുറ്റും കാണിക്കാൻ ഞാൻ അവളെ അവിടെ കൊണ്ടുപോയി.
ende puthiya veedu chutrtrum kaanikkaan njaan avale avide kondupoayi
I took her to show around my new house.
எனது புதிய வீட்டை சுற்றிக்காட்ட அவளை அங்கே அழைத்துச்சென்றேன்.
enadhu pudhiya veettai sutrtrikkaatta avalai anggae azhaiththuchchendraen

ചില കഥകൾ, നിങ്ങൾക്കായി...
പന്തയം
ആന്റൺ പവ്‌ലോവിച്ച് ചെക്കോവ്

വിഭാഗം: ഇംഗ്ലീഷ് ക്ലാസിക്കൽ കഥകൾ
317 reads • Jun 2025
ആമയും രണ്ട് കൊക്കുകളും
ഉദയൻ

വിഭാഗം: കുട്ടികളുടെ കഥകൾ [ജന്തുക്കൾ]
244 reads • Apr 2025
നീല കുറുക്കൻ
ഉദയൻ

വിഭാഗം: കുട്ടികളുടെ കഥകൾ [ജന്തുക്കൾ]
286 reads • Apr 2025
കൊക്കും ഞണ്ടും
ഉദയൻ

വിഭാഗം: കുട്ടികളുടെ കഥകൾ [ജന്തുക്കൾ]
262 reads • Apr 2025
കുറുക്കനും ആടും
ഉദയൻ

വിഭാഗം: കുട്ടികളുടെ കഥകൾ [ജന്തുക്കൾ]
230 reads • Apr 2025
ആമയും മുയലും
ഉദയൻ

വിഭാഗം: കുട്ടികളുടെ കഥകൾ [ജന്തുക്കൾ]
282 reads • Apr 2025
ഭാഗ്യക്കുറി ടിക്കറ്റ്
ആന്റൺ പവ്‌ലോവിച്ച് ചെക്കോവ്

വിഭാഗം: ഇംഗ്ലീഷ് ക്ലാസിക്കൽ കഥകൾ
338 reads • May 2025
ഞാൻ വെറുമൊരു തെരുവ് വൃത്തിയാക്കുന്നയാളല്ല
ഷാൻ ഉതേ

വിഭാഗം: ചെറുകഥകൾ
488 reads • Jun 2025
കാക്കയും കുറുക്കനും
ഉദയൻ

വിഭാഗം: കുട്ടികളുടെ കഥകൾ [ജന്തുക്കൾ]
317 reads • Apr 2025
ദുരിതം!
ആന്റൺ പവ്‌ലോവിച്ച് ചെക്കോവ്

വിഭാഗം: ഇംഗ്ലീഷ് ക്ലാസിക്കൽ കഥകൾ
435 reads • May 2025
ശവകുടീരത്തിൽ
ആന്റൺ പവ്‌ലോവിച്ച് ചെക്കോവ്

വിഭാഗം: ഇംഗ്ലീഷ് ക്ലാസിക്കൽ കഥകൾ
430 reads • May 2025
പൂച്ചയും എലികളും
ഉദയൻ

വിഭാഗം: കുട്ടികളുടെ കഥകൾ [ജന്തുക്കൾ]
245 reads • Mar 2025